# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Zlatko Popov , 2009. # Yasen Pramatarov , 2009, 2011. # SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Mincho Kondarev msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_desktopthemedetails\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-13 20:59+0200\n" "Last-Translator: Mincho Kondarev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 24.07.70\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. i18n: ectx: label, entry (name), group (Theme) #: desktopthemesettings.kcfg:9 #, kde-format msgid "Name of the current Plasma Style" msgstr "Име на текущия стил за Plasma" #: kcm.cpp:112 #, kde-format msgid "Unable to create a temporary file." msgstr "Не може да се създаде временен файл." #: kcm.cpp:123 #, kde-format msgid "Unable to download the theme: %1" msgstr "Темата не може да се изтегли: %1" #: kcm.cpp:148 #, kde-format msgid "Theme installed successfully." msgstr "Темата е инсталирана успешно." #: kcm.cpp:151 kcm.cpp:157 #, kde-format msgid "Theme installation failed." msgstr "Инсталацията на темата е неуспешна." #: kcm.cpp:251 #, kde-format msgid "Removing theme failed: %1" msgstr "Премахването на темата е неуспешно: %1" #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:33 #, kde-format msgid "" "This tool allows you to set the theme of the current Plasma session, without " "accidentally setting it to one that is either not available, or which is " "already set." msgstr "" "Този инструмент ви позволява да зададете темата за курсора на мишката за " "текущата Plasma сесия, без случайно да го зададете на този, който или не е " "на разположение, или който вече е зададен." #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:37 #, kde-format msgid "" "The name of the theme you wish to set for your current Plasma session " "(passing a full path will only use the last part of the path)" msgstr "" "Името на темата на курсора, която искате да зададете за текущата си сесия на " "Plasma (посочването на пълен път, ще използва само последната част на пътя)" #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:38 #, kde-format msgid "" "Show all the themes available on the system (and which is the current theme)" msgstr "Показване на всички налични теми на системата (и коя е текущата тема)" #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:51 #, kde-format msgid "" "The requested theme \"%1\" is already set as the theme for the current " "Plasma session." msgstr "" "Заявената тема \"%1\" вече е зададена като тема за текущата сесия на Plasma." #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:67 #, kde-format msgid "The current Plasma session's theme has been set to %1" msgstr "Темата на текущата сесия на Plasma е зададена на %1" #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:69 #, kde-format msgid "" "Could not find theme \"%1\". The theme should be one of the following " "options: %2" msgstr "" "Не може да се намери тема \"%1\". Темата трябва да има следните опции: %2" #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:77 #, kde-format msgid "You have the following Plasma themes on your system:" msgstr "Имате следните теми на курсора на мишката на вашата система:" #: ui/main.qml:101 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox filters displayed themes" msgid "All themes" msgstr "Всички теми" #: ui/main.qml:102 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox filters displayed themes" msgid "Light themes" msgstr "Светли теми" #: ui/main.qml:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox filters displayed themes" msgid "Dark themes" msgstr "Тъмни теми" #: ui/main.qml:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox filters displayed themes" msgid "Color scheme compatible" msgstr "Съвместими с цветовата схема" #: ui/main.qml:130 #, kde-format msgid "Install from File…" msgstr "Инсталиране от файл…" #: ui/main.qml:135 #, kde-format msgid "Get New…" msgstr "Изтегляне на нови…" #: ui/main.qml:148 #, kde-format msgid "Follows color scheme" msgstr "Спазване на цветовата схема" #: ui/main.qml:166 #, kde-format msgid "Edit Theme…" msgstr "Редактиране на тема…" #: ui/main.qml:173 #, kde-format msgid "Remove Theme" msgstr "Премахване на тема" #: ui/main.qml:180 #, kde-format msgid "Restore Theme" msgstr "Възстановяване на тема" #: ui/main.qml:199 #, kde-format msgid "Open Theme" msgstr "Отваряне на тема" #: ui/main.qml:201 #, kde-format msgid "Theme Files (*.zip *.tar.gz *.tar.bz2)" msgstr "Файлове на тема ((*.zip *.tar.gz *.tar.bz2)"