# translation of soliduiserver.po to Belarusian Latin # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Ihar Hrachyshka , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: soliduiserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-18 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-06 22:06+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka \n" "Language-Team: Belarusian Latin \n" "Language: be@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n" "%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n" #: soliduiserver.cpp:65 #, kde-format msgid "'%1' needs a password to be accessed. Please enter a password." msgstr "Kab dastupicca da „%1”, treba padać parol. Upišy jaho." #~ msgid "A new device has been detected.
What do you want to do?" #~ msgstr "Vyznačanaja novaja pryłada.
Što rabić?" #~ msgid "..." #~ msgstr "..." #~ msgid "Do nothing" #~ msgstr "Ničoha nie rabi" #~ msgctxt "A default name for an action without proper label" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Nieviadomaja"