# Darafei Praliaskouski , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-06 01:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-11 18:57\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" "Language-Team: Belarusian\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n" "%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n" "X-Crowdin-Project: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" "X-Crowdin-Project-ID: 136\n" "X-Crowdin-Language: be\n" "X-Crowdin-File: /[antikruk.KDE] main/KDE6/be/messages/plasma-workspace/" "libkworkspace.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 10798\n" #: kdisplaymanager.cpp:768 #, kde-format msgctxt "user: …" msgid "%1: TTY login" msgstr "%1: Лагін TTY" #: kdisplaymanager.cpp:773 #, kde-format msgctxt "… location (TTY or X display)" msgid "Unused" msgstr "Не выкарыстоўваецца" #: kdisplaymanager.cpp:774 #, kde-format msgid "X login on remote host" msgstr "Сеанс X-сервера на адлеглым хосце" #: kdisplaymanager.cpp:774 #, kde-format msgctxt "… host" msgid "X login on %1" msgstr "Сеанс X-сервера на %1" #: kdisplaymanager.cpp:776 #, kde-format msgctxt "user: session type" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" #: kdisplaymanager.cpp:787 #, kde-format msgctxt "session (location)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #, fuzzy #~| msgid "Unclutter Windows" #~ msgctxt "" #~ "Action that reorganizes the windows to try to have them less cluttered" #~ msgid "Unclutter Windows" #~ msgstr "Размясціць вокны" #, fuzzy #~| msgid "Cascade Windows" #~ msgctxt "Action that reorganizes the windows so that they are in cascade" #~ msgid "Cascade Windows" #~ msgstr "Размясціць вокны каскадам" #~ msgid "On All Desktops" #~ msgstr "На ўсіх працоўных сталах" #~ msgid "No Windows" #~ msgstr "Няма вокан"