# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Jean Cayron , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-17 02:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-22 18:27+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" "Language: wa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Djan Cayron" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "jean.cayron@gmail.com" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceView) #: DeviceAutomounterKCM.ui:17 #, kde-format msgid "" "This list contains the storage devices known to the system. If \"Automount " "on Login\" is checked, the device will be automatically mounted even though " "\"Mount all removable media at login\" is unchecked. The same applies for " "\"Automount on Attach\"." msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, forgetDevice) #: DeviceAutomounterKCM.ui:54 #, kde-format msgid "" "Clicking this button causes the selected devices to be 'forgotten'. This is " "only useful if \"Only automatically mount removable media that has been " "manually mounted before\" is checked. Once a device is forgotten and the " "system is set to only automatically mount familiar devices, the device will " "not be automatically mounted." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, forgetDevice) #: DeviceAutomounterKCM.ui:57 #, kde-format msgid "Forget Device" msgstr "Rovyî éndjin" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutomountUnknownDevices) #: DeviceAutomounterKCM.ui:67 #, kde-format msgid "" "When this is not checked, only remembered devices will be automatically " "mounted. A device is 'remembered' if it has ever been mounted before. For " "instance, plugging in a USB media player to charge is not sufficient to " "'remember' it - if the files are not accessed, it will not be automatically " "mounted the next time it is seen. Once they have been accessed, however, the " "device's contents will be automatically made available to the system." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutomountUnknownDevices) #: DeviceAutomounterKCM.ui:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Only automatically mount removable media that has been manually mounted " #| "before" msgid "Automatically mount removable media that have never been mounted before" msgstr "" "Ni monter otomaticmint k' les medias bodjåves k' ont ddja stî montés al mwin" #: DeviceModel.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Automount on Login" msgid "Automount Device" msgstr "Oto-monter a l' elodjaedje" #: DeviceModel.cpp:54 #, kde-format msgctxt "As in automount on login" msgid "On Login" msgstr "" #: DeviceModel.cpp:56 #, kde-format msgctxt "As in automount on attach" msgid "On Attach" msgstr "" #: DeviceModel.cpp:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Device" msgid "All Devices" msgstr "Éndjin" #: DeviceModel.cpp:258 #, kde-format msgid "All Known Devices" msgstr "" #: DeviceModel.cpp:260 #, kde-format msgid "Attached Devices" msgstr "Éndjins stitchîs" #: DeviceModel.cpp:262 #, kde-format msgid "Disconnected Devices" msgstr "Éndjins disraloyîs" #: DeviceModel.cpp:298 DeviceModel.cpp:307 #, kde-format msgid "UDI: %1" msgstr "UDI: %1" #: DeviceModel.cpp:318 #, kde-format msgid "This device will be automatically mounted at login." msgstr "Cist éndjin srè monté otomaticmint a l' elodjaedje." #: DeviceModel.cpp:318 #, kde-format msgid "This device will not be automatically mounted at login." msgstr "Cist éndjin n' serè nén monté otomaticmint a l' elodjaedje." #: DeviceModel.cpp:326 #, kde-format msgid "This device will be automatically mounted when attached." msgstr "Cist éndjin srè monté otomaticmint cwand i srè stitchî." #: DeviceModel.cpp:327 #, kde-format msgid "This device will not be automatically mounted when attached." msgstr "Cist éndjin n' serè nén monté otomaticmint cwand i srè stitchî." #~ msgid "Device Automounter" #~ msgstr "Oto-monteu d' éndjin" #, fuzzy #~| msgid "(c) 2009 Trever Fischer" #~ msgid "(c) 2009 Trever Fischer, (c) 2015 Kai Uwe Broulik" #~ msgstr "© 2009 Trever Fischer" #~ msgid "Trever Fischer" #~ msgstr "Trever Fischer" #, fuzzy #~| msgid "Mount all removable media at login" #~ msgid "Automatically mount removable medias at login" #~ msgstr "Monter tos les medias bodjåves a l' elodjaedje" #, fuzzy #~| msgid "Automatically mount removable media when attached" #~ msgid "Automatically mount removable medias when attached" #~ msgstr "Monter otomaticmint les medias bodjåves cwand i sont stitchîs" #~ msgid "" #~ "When this is unchecked, no device automounting of any kind will happen, " #~ "regardless of anything selected in the \"Device Overrides\" section." #~ msgstr "" #~ "Cwand çouci est disclitchî, i gn åré nou dismontaedje d' éndjin di " #~ "tolminme kéne sôre ki s' ferè, minme s' i gn a åk di tchoezi el seccion " #~ "\"Spotchaedjes d' éndjin\"." #~ msgid "Enable automatic mounting of removable media" #~ msgstr "Mete en alaedje li montaedje otomatike des medias bodjåves" #~ msgid "Device Overrides" #~ msgstr "Spotchaedjes d' éndjin" #~ msgid "Automount on Attach" #~ msgstr "Oto-monter å stitchaedje" #~ msgid "Automatically mounts devices at login or when attached" #~ msgstr "" #~ "Monte otomaticmint des éndjins a l' elodjaedje ou cwand i sont stitchîs"