# translation of plasma_applet_pager.po to # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Serdar Soytetir , 2007, 2008, 2009. # Volkan Gezer , 2013, 2014, 2015, 2017, 2021, 2022. # SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2024 Emir SARI msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-03 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-01 19:32+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 24.11.70\n" "X-POOTLE-MTIME: 1413102228.000000\n" #: package/contents/config/config.qml:13 #, kde-format msgid "General" msgstr "Genel" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:38 #, kde-format msgid "General:" msgstr "Genel:" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:40 #, kde-format msgid "Show window outlines" msgstr "Pencere ana hatlarını göster" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:45 #, kde-format msgid "Show application icons on window outlines" msgstr "Pencere ana hatlarında uygulama simgelerini göster" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:51 #, kde-format msgid "Show only current screen" msgstr "Yalnızca geçerli ekranı göster" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:56 #, kde-format msgid "Navigation wraps around" msgstr "Dolaşım sarmalı" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:68 #, kde-format msgid "Layout:" msgstr "Yerleşim:" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:70 #, kde-format msgctxt "The pager layout" msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:70 #, kde-format msgid "Horizontal" msgstr "Yatay" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:70 #, kde-format msgid "Vertical" msgstr "Dikey" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:84 #, kde-format msgid "Text display:" msgstr "Metin görüntüleme:" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:87 #, kde-format msgid "No text" msgstr "Metin yok" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:95 #, kde-format msgid "Activity number" msgstr "Etkinlik numarası" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:95 #, kde-format msgid "Desktop number" msgstr "Masaüstü numarası" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:103 #, kde-format msgid "Activity name" msgstr "Etkinlik adı" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:103 #, kde-format msgid "Desktop name" msgstr "Masaüstü adı" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:117 #, kde-format msgid "Selecting current Activity:" msgstr "Geçerli Etkinlik seçildiğinde:" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:117 #, kde-format msgid "Selecting current virtual desktop:" msgstr "Geçerli sanal masaüstü seçilince:" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:120 #, kde-format msgid "Does nothing" msgstr "Hiçbir şey yapma" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:128 #, kde-format msgid "Shows the desktop" msgstr "Masaüstünü gösterir" #: package/contents/ui/main.qml:86 #, kde-format msgid "…and %1 other window" msgid_plural "…and %1 other windows" msgstr[0] "…ve %1 diğer pencere" msgstr[1] "…ve %1 diğer pencere" #: package/contents/ui/main.qml:353 #, kde-format msgid "%1 Window:" msgid_plural "%1 Windows:" msgstr[0] "%1 Pencere:" msgstr[1] "%1 Pencere:" #: package/contents/ui/main.qml:365 #, kde-format msgid "%1 Minimized Window:" msgid_plural "%1 Minimized Windows:" msgstr[0] "%1 Küçültülmüş Pencere:" msgstr[1] "%1 Küçültülmüş Pencere:" #: package/contents/ui/main.qml:441 #, kde-format msgid "Desktop %1" msgstr "Masaüstü %1" #: package/contents/ui/main.qml:442 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a virtual desktop or an activity" msgid "Switch to %1" msgstr "Şuna Geç: %1" #: package/contents/ui/main.qml:586 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Show Activity Manager" msgstr "Etkinlik Yöneticisini Göster" #: package/contents/ui/main.qml:592 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Add Virtual Desktop" msgstr "Sanal Masaüstü Ekle" #: package/contents/ui/main.qml:598 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Remove Virtual Desktop" msgstr "Sanal Masaüstünü Kaldır" #: package/contents/ui/main.qml:605 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "&Configure Activities…" msgstr "Etkinlikleri Yapılandır…" #: package/contents/ui/main.qml:610 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Configure Virtual Desktops…" msgstr "Sanal Masaüstlerini Yapılandır…"