# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-desktop package. # # Victor Ibragimov , 2019, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-26 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-05 11:38-0700\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik Language Support\n" "Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.08.1\n" #: package/contents/config/config.qml:13 #, kde-format msgid "General" msgstr "Умумӣ" #: package/contents/ui/code/tools.js:32 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "Тоза кардан аз баргузидаҳо" #: package/contents/ui/code/tools.js:36 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "Илова кардан ба баргузидаҳо" #: package/contents/ui/code/tools.js:60 #, kde-format msgid "On All Activities" msgstr "Дар ҳамаи фаъолиятҳо" #: package/contents/ui/code/tools.js:110 #, kde-format msgid "On the Current Activity" msgstr "Дар фаъолияти ҷорӣ" #: package/contents/ui/code/tools.js:124 #, kde-format msgid "Show in Favorites" msgstr "Намоиш додан дар баргузидаҳо" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:46 #, kde-format msgid "Icon:" msgstr "Нишона:" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Change Application Launcher's icon" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:53 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Current icon is %1. Click to open menu to change the current icon or reset " "to the default icon." msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:57 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Icon name is \"%1\"" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog" #| msgid "Choose..." msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog" msgid "Choose…" msgstr "Интихоб намоед..." #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Choose an icon for Application Launcher" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:98 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default" msgid "Reset to default icon" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Remove icon" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:119 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show applications by name" msgid "Show applications as:" msgstr "Намоиш додани барномаҳо аз рӯи ном" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:121 #, kde-format msgid "Name only" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:121 #, kde-format msgid "Description only" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:121 #, kde-format msgid "Name (Description)" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:121 #, kde-format msgid "Description (Name)" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:131 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Text label:" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:133 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Type here to add a text label" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:147 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset menu label" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:160 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "A text label cannot be set when the Panel is vertical." msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "General:" msgctxt "General options" msgid "General:" msgstr "Умумӣ:" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Sort alphabetically" msgid "Always sort applications alphabetically" msgstr "Аз рӯи алифбо мураттаб кардан" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:177 #, kde-format msgid "Use compact list item style" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:183 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip under a checkbox when Touch Mode is on" msgid "Automatically disabled when in Touch Mode" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:192 #, kde-format msgctxt "@action:button opens plasmasearch kcm" msgid "Configure Search Plugins…" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:202 #, kde-format msgid "Sidebar position:" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:203 #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:211 #, kde-format msgid "Right" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:203 #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:211 #, kde-format msgid "Left" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:219 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show in Favorites" msgid "Show favorites:" msgstr "Намоиш додан дар баргузидаҳо" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:220 #, kde-format msgctxt "Part of a sentence: 'Show favorites in a grid'" msgid "In a grid" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:228 #, kde-format msgctxt "Part of a sentence: 'Show favorites in a list'" msgid "In a list" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:236 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show applications by name" msgid "Show other applications:" msgstr "Намоиш додани барномаҳо аз рӯи ном" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:237 #, kde-format msgctxt "Part of a sentence: 'Show other applications in a grid'" msgid "In a grid" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:245 #, kde-format msgctxt "Part of a sentence: 'Show other applications in a list'" msgid "In a list" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:257 #, kde-format msgid "Show buttons for:" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:258 #: package/contents/ui/LeaveButtons.qml:169 #, kde-format msgid "Power" msgstr "Барқ" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:267 #, kde-format msgid "Session" msgstr "Ҷаласа" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:276 #, kde-format msgid "Power and session" msgstr "Барқ ва ҷаласа" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:285 #, kde-format msgid "Show action button captions" msgstr "" #: package/contents/ui/Footer.qml:101 #, kde-format msgid "Applications" msgstr "Барномаҳо" #: package/contents/ui/Footer.qml:117 #, kde-format msgid "Places" msgstr "Ҷойҳо" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:154 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No matches" msgstr "" #: package/contents/ui/Header.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Go to user settings" msgid "Open user settings" msgstr "Гузариш ба танзимоти корбар" #: package/contents/ui/Header.qml:261 #, kde-format msgid "Keep Open" msgstr "" #: package/contents/ui/KickoffGridView.qml:102 #, kde-format msgid "Grid with %1 rows, %2 columns" msgstr "" #: package/contents/ui/LeaveButtons.qml:169 #, kde-format msgid "Leave" msgstr "Баромад" #: package/contents/ui/LeaveButtons.qml:169 #, kde-format msgid "More" msgstr "Бештар" #: package/contents/ui/main.qml:325 #, kde-format msgid "Edit Applications…" msgstr "Таҳрир кардани барномаҳо..." #: package/contents/ui/PlacesPage.qml:51 #, kde-format msgctxt "category in Places sidebar" msgid "Computer" msgstr "Компютер" #: package/contents/ui/PlacesPage.qml:52 #, kde-format msgctxt "category in Places sidebar" msgid "History" msgstr "Таърих" #: package/contents/ui/PlacesPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "category in Places sidebar" msgid "Frequently Used" msgstr "Бисёр истифодашуда" #~ msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default" #~ msgid "Clear Icon" #~ msgstr "&Пок кардан нишона" #~ msgid "Search…" #~ msgstr "Ҷустуҷӯ..." #, fuzzy #~| msgid "Leave" #~ msgid "Leave…" #~ msgstr "Баромадан" #, fuzzy #~| msgid "Edit Applications..." #~ msgid "Updating applications…" #~ msgstr "Таҳрир кардани барномаҳо..." #~ msgid "%2@%3 (%1)" #~ msgstr "%2@%3 (%1)" #~ msgid "%1@%2" #~ msgstr "%1@%2" #, fuzzy #~| msgid "Leave" #~ msgid "Leave..." #~ msgstr "Баромадан" #, fuzzy #~| msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog" #~| msgid "Choose..." #~ msgid "More..." #~ msgstr "Интихоб намоед..." #~ msgid "Applications updated." #~ msgstr "Барномаҳо нав карда шудаанд." #~ msgid "All Applications" #~ msgstr "Ҳамаи барномаҳо" #~ msgid "Favorites" #~ msgstr "Баргузидаҳо" #~ msgid "Active Tabs" #~ msgstr "Варақаҳои фаъол" #~ msgid "Inactive Tabs" #~ msgstr "Варақаҳои ғайрифаъол"