# Copyright (C) 2023 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-desktop package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023, 2024 Kishore G msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-09 21:37+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" #: contents/activitymanager/ActivityItem.qml:205 #, kde-format msgid "Currently being used" msgstr "இப்போது பயன்படுத்தப்படுவது" #: contents/activitymanager/ActivityItem.qml:245 #, kde-format msgid "" "Move to\n" "this activity" msgstr "" "இந்த செயல்பாட்டிற்கு\n" "நகர்த்து" #: contents/activitymanager/ActivityItem.qml:275 #, kde-format msgid "" "Show also\n" "in this activity" msgstr "" "இந்த செயல்பாட்டிலும்\n" "காட்டு" #: contents/activitymanager/ActivityItem.qml:337 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "அமை" #: contents/activitymanager/ActivityItem.qml:356 #, kde-format msgid "Stop activity" msgstr "செயல்பாட்டை நிறுத்து" #: contents/activitymanager/ActivityList.qml:142 #, kde-format msgid "Stopped activities:" msgstr "நிறுத்திய செயல்பாட்டுகள்:" #: contents/activitymanager/ActivityManager.qml:122 #, kde-format msgid "Create activity…" msgstr "செயல்பாட்டை உருவாக்கு" #: contents/activitymanager/Heading.qml:59 #, kde-format msgid "Activities" msgstr "செயல்பாடுகள்" #: contents/activitymanager/StoppedActivityItem.qml:138 #, kde-format msgid "Configure activity" msgstr "செயல்பாட்டை அமை" #: contents/activitymanager/StoppedActivityItem.qml:155 #, kde-format msgid "Delete" msgstr "நீக்கு" #: contents/applet/AppletError.qml:164 #, kde-format msgid "Copy to Clipboard" msgstr "பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு" #: contents/applet/AppletError.qml:187 #, kde-format msgid "View Error Details…" msgstr "சிக்கலின் விவரங்களை காட்டு…" #: contents/applet/CompactApplet.qml:76 #, kde-format msgid "Open %1" msgstr "%1-ஐ திற" #: contents/configuration/AboutPlugin.qml:21 #: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:305 #, kde-format msgid "About" msgstr "பற்றி" #: contents/configuration/AboutPlugin.qml:50 #, kde-format msgid "Send an email to %1" msgstr "%1 என்பவருக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பு" #: contents/configuration/AboutPlugin.qml:64 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip %1 url" msgid "Open website %1" msgstr "%1 எனும் இணையதளத்தைத் திற" #: contents/configuration/AboutPlugin.qml:137 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "பதிப்புரிமை" #: contents/configuration/AboutPlugin.qml:158 contents/explorer/Tooltip.qml:94 #, kde-format msgid "License:" msgstr "உரிமம்:" #: contents/configuration/AboutPlugin.qml:163 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "View license text" msgstr "உரிமத்தின் உரையைக் காட்டும்" #: contents/configuration/AboutPlugin.qml:177 #, kde-format msgid "Authors" msgstr "இயற்றியவர்கள்" #: contents/configuration/AboutPlugin.qml:189 #, kde-format msgid "Credits" msgstr "நன்றி" #: contents/configuration/AboutPlugin.qml:202 #, kde-format msgid "Translators" msgstr "மொழிபெயர்ப்பாளர்கள்" #: contents/configuration/AboutPlugin.qml:220 #, kde-format msgid "Report a Bug…" msgstr "பிழையை தெரிவி…" #: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:76 #, kde-format msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "விசைப்பலகை சுருக்குவழிகள்" #: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:353 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "அமைப்புகளை செயல்படுத்து" #: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:354 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed. Do you want to apply the " "changes or discard them?" msgstr "" "தற்போதைய கூறின் அமைப்புகள் மாறியுள்ளன. அவற்றை செயல்படுத்த வேண்டுமா, அல்லது கைவிட " "வேண்டுமா?" #: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:385 #, kde-format msgid "OK" msgstr "சரி" #: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:392 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "செயல்படுத்து" #: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:398 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "ரத்து செய்" #: contents/configuration/ConfigCategoryDelegate.qml:27 #, kde-format msgid "Open configuration page" msgstr "விருப்பத்தேர்வு பக்கத்தை திற" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:21 #, kde-format msgid "Left-Button" msgstr "இடது பட்டன்" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:22 #, kde-format msgid "Right-Button" msgstr "வலது பட்டன்" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:23 #, kde-format msgid "Middle-Button" msgstr "நடு பட்டன்" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:24 #, kde-format msgid "Back-Button" msgstr "பின் பட்டன்" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:25 #, kde-format msgid "Forward-Button" msgstr "முன் பட்டன்" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:27 #, kde-format msgid "Vertical-Scroll" msgstr "செங்குத்து உருளல்" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:28 #, kde-format msgid "Horizontal-Scroll" msgstr "கிடைமட்ட உருளல்" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:30 #, kde-format msgid "Shift" msgstr "Shift" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:31 #, kde-format msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:32 #, kde-format msgid "Alt" msgstr "Alt" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:33 #, kde-format msgid "Meta" msgstr "Meta" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:95 #, kde-format msgctxt "Concatenation sign for shortcuts, e.g. Ctrl+Shift" msgid "+" msgstr "+" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:167 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "About" msgstr "பற்றி" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:182 #: contents/configuration/MouseEventInputButton.qml:13 #, kde-format msgid "Add Action" msgstr "செயலை சேர்" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:69 #, kde-format msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator" msgstr "தளவமைப்பு மாற்றங்களை கணினி நிர்வாகி தடைசெய்துள்ளார்" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:84 #, kde-format msgid "Layout:" msgstr "தளவமைப்பு:" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:98 #, kde-format msgid "Wallpaper type:" msgstr "பின்புல படத்தின் வகை:" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:119 #, kde-format msgid "Get New Plugins…" msgstr "புதிய செருகுநிரல்களை பதிவிறக்கு…" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:193 #, kde-format msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made" msgstr "தளவமைப்பை மாற்றியதை செயல்படுத்திய பின்னரே மற்ற மாற்றங்களை நீங்கள் செய்யலாம்" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:197 #, kde-format msgid "Apply Now" msgstr "இப்போது செயல்படுத்து" #: contents/configuration/ConfigurationShortcuts.qml:18 #, kde-format msgid "Shortcuts" msgstr "சுருக்குவழிகள்" #: contents/configuration/ConfigurationShortcuts.qml:30 #, kde-format msgid "This shortcut will activate the applet as though it had been clicked." msgstr "நீங்கள் பிளாஸ்மாய்டை க்ளிக் செய்த‍து போலவே இச்சுருக்குவழி அதனை இயக்கும்." #: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:27 #, kde-format msgid "Wallpaper" msgstr "பின்புல படம்" #: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:33 #, kde-format msgid "Mouse Actions" msgstr "சுட்டி செயல்கள்" #: contents/configuration/MouseEventInputButton.qml:20 #, kde-format msgid "Input Here" msgstr "இங்கு உள்ளிடவும்" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:97 #, kde-format msgid "Panel Settings" msgstr "பலகைக்கான அமைப்புகள்" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:104 #, kde-format msgid "Add Spacer" msgstr "இடைவெளியை சேர்" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:107 #, kde-format msgid "Add spacer widget to the panel" msgstr "பலகைக்கு இடைவெளியை சேர்க்கும்" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:114 #, kde-format msgid "Add or Manage Widgets…" msgstr "பிளாஸ்மாய்டுகளை சேர் அல்லது நிர்வகி…" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:117 #, kde-format msgid "Open the widget selector to drag and drop widgets to the panel" msgstr "பலகையில் பிளாஸ்மாய்டுகளைச் இழுத்துப் போட விடும் ஓரப்பட்டையைத் திறக்கும்" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:146 #, kde-format msgid "Position" msgstr "இருப்பிடம்" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:151 #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:266 #, kde-format msgid "Top" msgstr "மேலே" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:152 #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:268 #, kde-format msgid "Right" msgstr "வலதுபுறமாக" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:153 #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:266 #, kde-format msgid "Left" msgstr "இடதுபுறமாக" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:154 #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:268 #, kde-format msgid "Bottom" msgstr "கீழே" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:174 #, kde-format msgid "Set Position…" msgstr "இருப்பிடத்தை அமை…" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:201 #, kde-format msgid "Alignment" msgstr "சீரமைப்பு" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:267 #, kde-format msgid "Center" msgstr "நடுவில்" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:290 #, kde-format msgid "Height" msgstr "உயரம்" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:291 #, kde-format msgid "Width" msgstr "அகலம்" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:310 #, kde-format msgid "Fill height" msgstr "உயரத்தை நிரப்பு" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:310 #, kde-format msgid "Fill width" msgstr "அகலத்தை நிரப்பு" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:311 #, kde-format msgid "Fit content" msgstr "உள்ளடக்கத்தைப் பொறுத்து" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:312 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "விருப்பமானது" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:338 #, kde-format msgid "Visibility" msgstr "காட்டப்படுவது" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:351 #, kde-format msgid "Always visible" msgstr "எப்போது காட்டப்படும்" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:352 #, kde-format msgid "Auto hide" msgstr "தானாக மறை" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:353 #, kde-format msgid "Dodge windows" msgstr "சாளரங்களைத் தவிர்" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:354 #, kde-format msgid "Windows Go Below" msgstr "சாளரங்கள் அடியில் இருக்கலாம்" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:397 #, kde-format msgid "Opacity" msgstr "ஒளிபுகாமை" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:411 #, kde-format msgid "Adaptive" msgstr "மாறக்கூடியது" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:412 #, kde-format msgid "Opaque" msgstr "ஒளி புகாத‍து" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:413 #, kde-format msgid "Translucent" msgstr "ஒளிபுகக்கூடியது" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:436 #, kde-format msgid "Floating" msgstr "மிதப்பது" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:446 #, kde-format msgid "Style" msgstr "வகை" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:486 #, kde-format msgctxt "" "@action:button Revert an unsupported configuration back to the defaults" msgid "Fix it" msgstr "இதை சரிசெய்" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:564 #, kde-format msgid "Panel Width:" msgstr "பலகையின் அகலம்:" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:565 #, kde-format msgid "Panel Height:" msgstr "பலகையின் உயரம்:" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:588 #, kde-format msgid "Focus shortcut:" msgstr "குவியப்படுத்தும் சுருக்குவழி:" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:599 #, kde-format msgid "Press this keyboard shortcut to move focus to the Panel" msgstr "பலகையை குவியப்படுத்த இந்த விசைச் சுருக்குவழியை அழுத்துங்கள்" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:633 #, kde-format msgctxt "@action:button Delete the panel" msgid "Delete Panel" msgstr "பலகையை நீக்கு" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:636 #, kde-format msgid "Remove this panel; this action is undo-able" msgstr "பலகையை நீக்கும்; இச்செயலை செயல்நீக்கலாம்" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:647 #, kde-format msgctxt "@action:button Close the panel configuration window" msgid "Close" msgstr "மூடு" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:647 #, kde-format msgctxt "" "@action:button Close the panel configuration window and exit edit mode" msgid "Exit Edit Mode" msgstr "திருத்தும் பயன்முறையிலிருந்து வெளியேறு" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:650 #, kde-format msgid "Close Panel Settings window and exit Edit Mode" msgstr "பலகை அமைப்புகளை மூடி திருத்தும் பயன்முறையிலிருந்து வெளியேறும்" #: contents/configuration/panelconfiguration/Ruler.qml:32 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip slider handle" msgid "Drag to change maximum height." msgstr "அதிகபட்ச உயரத்தை மாற்ற இழுக்கவும்." #: contents/configuration/panelconfiguration/Ruler.qml:33 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip slider handle" msgid "Drag to change maximum width." msgstr "அதிகபட்ச அகலத்தை மாற்ற இழுக்கவும்." #: contents/configuration/panelconfiguration/Ruler.qml:34 #: contents/configuration/panelconfiguration/Ruler.qml:39 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip slider handle" msgid "Double-click to reset." msgstr "மீட்டமைக்க இரட்டைக் கிளிக் செய்யவும்." #: contents/configuration/panelconfiguration/Ruler.qml:37 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip slider handle" msgid "Drag to change minimum height." msgstr "குறைந்தபட்ச உயரத்தை மாற்ற இழுக்கவும்." #: contents/configuration/panelconfiguration/Ruler.qml:38 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip slider handle" msgid "Drag to change minimum width." msgstr "குறைந்தபட்ச அகலத்தை மாற்ற இழுக்கவும்." #: contents/configuration/panelconfiguration/Ruler.qml:87 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip slider handle" msgid "" "Drag to change position on this screen edge.\n" "Double-click to reset." msgstr "" "திரையின் இவ்வோரத்தில் இருப்பிடத்தை மாற்ற இழுக்கவும்.\n" "மீட்டமைக்க இரட்டைக் கிளிக் செய்யவும்." #: contents/configuration/ShellContainmentConfiguration.qml:19 #, kde-format msgid "Panel and Desktop Management" msgstr "பலகை மற்றும் பணிமேடை மேலாண்மை" #: contents/configuration/ShellContainmentConfiguration.qml:34 #, kde-format msgid "" "You can drag Panels and Desktops around to move them to different screens." msgstr "பலகைகளையும் பணிமேடைகளையும் இழுத்து அவற்றை வெவ்வேறு திரைகளுக்கு நகர்த்தலாம்." #: contents/configuration/ShellContainmentConfiguration.qml:44 #, kde-format msgid "Close" msgstr "மூடு" #: contents/configuration/shellcontainmentconfiguration/Delegate.qml:187 #, kde-format msgid "Swap with Desktop on Screen %1" msgstr "%1 என்ற திரையிலுள்ள பணிமேடையுடன் இடமாற்று" #: contents/configuration/shellcontainmentconfiguration/Delegate.qml:188 #, kde-format msgid "Move to Screen %1" msgstr "%1 என்ற திரைக்கு நகர்த்து" #: contents/configuration/shellcontainmentconfiguration/Delegate.qml:202 #, kde-format msgid "Remove Desktop" msgstr "பணிமேடையை நீக்கு" #: contents/configuration/shellcontainmentconfiguration/Delegate.qml:203 #, kde-format msgid "Remove Panel" msgstr "பலகையை நீக்கு" #: contents/configuration/shellcontainmentconfiguration/Delegate.qml:279 #, kde-format msgid "%1 (primary)" msgstr "%1 (முதன்மையானது)" #: contents/explorer/AppletAlternatives.qml:66 #, kde-format msgid "Alternative Widgets" msgstr "மாற்று பிளாஸ்மாய்டுகள்" #: contents/explorer/AppletDelegate.qml:41 #, kde-format msgid "Unsupported Widget" msgstr "ஆதரிக்கப்படாத பிளாஸ்மாய்ட்" #: contents/explorer/AppletDelegate.qml:172 #, kde-format msgctxt "Text displayed on top of newly installed widgets" msgid "New!" msgstr "புதியது!" #: contents/explorer/AppletDelegate.qml:188 #, kde-format msgid "Undo uninstall" msgstr "நிறுவல்நீக்கியதை செயல்நீக்கு" #: contents/explorer/AppletDelegate.qml:189 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip uninstall a widget" msgid "Uninstall" msgstr "நிறுவல் நீக்கு" #: contents/explorer/AppletDelegate.qml:231 #, kde-format msgid "Remove all instances" msgstr "இது உள்ள அனைத்து இடங்களிலிருந்தும் நீக்கு" #: contents/explorer/Tooltip.qml:105 #, kde-format msgid "Author:" msgstr "இயற்றியவர்:" #: contents/explorer/Tooltip.qml:115 #, kde-format msgid "Email:" msgstr "மின்னஞ்சல்:" #: contents/explorer/Tooltip.qml:136 #, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "நிறுவல் நீக்கு" #: contents/explorer/WidgetExplorer.qml:140 #: contents/explorer/WidgetExplorer.qml:220 #, kde-format msgid "All Widgets" msgstr "அனைத்து பிளாஸ்மாய்டுகள்" #: contents/explorer/WidgetExplorer.qml:169 #, kde-format msgid "Widgets" msgstr "பிளாஸ்மாய்டுகள்" #: contents/explorer/WidgetExplorer.qml:178 #, kde-format msgctxt "@action:button The word 'new' refers to widgets" msgid "Get New…" msgstr "புதியவற்றை பெறு…" #: contents/explorer/WidgetExplorer.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Get New Widgets…" msgstr "புதிய பிளாஸ்மாய்டுகளை பெறு…" #: contents/explorer/WidgetExplorer.qml:234 #, kde-format msgid "Categories" msgstr "வகைகள்" #: contents/explorer/WidgetExplorer.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button uninstall widgets in widget explorer" msgid "Confirm Removal of One Widget" msgid_plural "Confirm Removal of %1 Widgets" msgstr[0] "ஒரு பிளாஸ்மாய்டை நீக்குவதை உறுதிப்படுத்தவும்" msgstr[1] "%1 பிளாஸ்மாய்டுகளை நீக்குவதை உறுதிப்படுத்தவும்" #: contents/explorer/WidgetExplorer.qml:355 #, kde-format msgid "No widgets matched the search terms" msgstr "தேடலுக்கு எந்த பிளாஸ்மாய்டும் பொருந்தவில்லை" #: contents/explorer/WidgetExplorer.qml:355 #, kde-format msgid "No widgets available" msgstr "பிளாஸ்மாய்டுகள் ஏதுமில்லை" #: contents/lockscreen/config.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title: group" msgid "Clock:" msgstr "கடிகாரம்:" #: contents/lockscreen/config.qml:22 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show clock" msgstr "கடிகாரத்தைக் காட்டு" #: contents/lockscreen/config.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title: group" msgid "Media controls:" msgstr "ஊடக‍ கட்டுப்படுத்திகள்:" #: contents/lockscreen/config.qml:36 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show under unlocking prompt" msgstr "திறப்பதற்கான பட்டனுக்கு அடியில் காட்டு" #: contents/lockscreen/LockScreenUi.qml:48 #, kde-format msgid "Unlocking failed" msgstr "திறப்பது தோல்வியடைந்தது" #: contents/lockscreen/LockScreenUi.qml:271 #, kde-format msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock இயக்கப்பட்டுள்ளது" #: contents/lockscreen/LockScreenUi.qml:285 #, kde-format msgid "Sleep" msgstr "உறங்கு" #: contents/lockscreen/LockScreenUi.qml:291 #, kde-format msgid "Hibernate" msgstr "ஆழுறக்கம்" #: contents/lockscreen/LockScreenUi.qml:297 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "பயனரை மாற்று" #: contents/lockscreen/LockScreenUi.qml:358 #, kde-format msgctxt "Button to show/hide virtual keyboard" msgid "Virtual Keyboard" msgstr "மெய்நிகர் விசைப்பலகை" #: contents/lockscreen/LockScreenUi.qml:382 #, kde-format msgctxt "Button to change keyboard layout" msgid "Switch layout" msgstr "தளவமைப்பை மாற்று" #: contents/lockscreen/MainBlock.qml:64 #, kde-format msgid "Password" msgstr "கடவுச்சொல்" #: contents/lockscreen/MainBlock.qml:107 #: contents/lockscreen/NoPasswordUnlock.qml:17 #, kde-format msgid "Unlock" msgstr "திற" #: contents/lockscreen/MainBlock.qml:156 #, kde-format msgid "(or scan your fingerprint on the reader)" msgstr "(அல்லது வருடியால் கைரேகையை வருடவும்)" #: contents/lockscreen/MainBlock.qml:160 #, kde-format msgid "(or scan your smartcard)" msgstr "(அல்லது அட்டையை வருடவும்)" #: contents/lockscreen/MediaControls.qml:59 #, kde-format msgid "No title" msgstr "தலைப்பில்லாத‍து" #: contents/lockscreen/MediaControls.qml:60 #, kde-format msgid "No media playing" msgstr "எந்த பாடலும் இசைக்கப்படவில்லை" #: contents/lockscreen/MediaControls.qml:88 #, kde-format msgid "Previous track" msgstr "முந்தைய பாடல்" #: contents/lockscreen/MediaControls.qml:100 #, kde-format msgid "Play or Pause media" msgstr "பாடலை வாசி/இடைநிறுத்து" #: contents/lockscreen/MediaControls.qml:110 #, kde-format msgid "Next track" msgstr "அடுத்த பாடல்" #: contents/osd/OsdItem.qml:34 #, kde-format msgctxt "Percentage value" msgid "%1%" msgstr "%1%" #: contents/views/DesktopEditMode.qml:115 #, kde-format msgid "Global Themes" msgstr "பொதுவான தோற்றத்திட்டங்கள்" #: contents/views/DesktopEditMode.qml:122 #, kde-format msgid "Display Configuration" msgstr "திரை அமைப்புகள்" #: contents/views/DesktopEditMode.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "More" msgstr "மேலும்" #: contents/views/DesktopEditMode.qml:152 #, kde-format msgid "Exit Edit Mode" msgstr "திருத்தும் பயன்முறையிலிருந்து வெளியேறு" #: contents/views/Panel.qml:302 #, kde-format msgid "Panel Focus Indicator" msgstr "பலகைக் குவியக்காட்டி" #~ msgid "Uninstall widget" #~ msgstr "பிளாஸ்மாய்டை நிறுவல்நீக்கு" #~ msgctxt "@action:button Done configuring the panel" #~ msgid "Done" #~ msgstr "முடிந்தது" #~ msgctxt "@option:check" #~ msgid "Keep visible when unlocking prompt disappears" #~ msgstr "திறப்பதற்கான பட்டன் மறைக்கப்படும்போதும் காட்டு" #~ msgid "Height:" #~ msgstr "உயரம்:" #~ msgid "Sorry! There was an error loading %1." #~ msgstr "மன்னிக்கவும்! %1 என்பதை ஏற்றுவதில் சிக்கல் ஏற்பட்டது." #~ msgid "Length" #~ msgstr "நீளம்" #~ msgctxt "@action:button Make the panel as big as it can be" #~ msgid "Maximize" #~ msgstr "அதிகபட்ச பெரிதாக்கு" #~ msgid "Make this panel as tall as possible" #~ msgstr "பலகையை முடிந்தளவு நீளமாக்கும்" #~ msgid "Make this panel as wide as possible" #~ msgstr "பலகையை முடிந்தளவு நீளமாக்கும்" #~ msgctxt "@action:button Delete the panel" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "நீக்கு" #~ msgid "" #~ "Aligns a non-maximized panel to the top; no effect when panel is maximized" #~ msgstr "பலகை அதிகபட்ச நீளத்தைக் கொண்டிராத பட்சத்தில் அதை மேல் ஓரத்துடன் சீரமைக்கும்" #~ msgid "" #~ "Aligns a non-maximized panel to the left; no effect when panel is " #~ "maximized" #~ msgstr "பலகை அதிகபட்ச நீளத்தைக் கொண்டிராத பட்சத்தில் அதை மேல் ஓரத்துடன் சீரமைக்கும்" #~ msgid "" #~ "Aligns a non-maximized panel to the center; no effect when panel is " #~ "maximized" #~ msgstr "பலகை அதிகபட்ச நீளத்தைக் கொண்டிராத பட்சத்தில் அதை நடுப்படுத்தும்" #~ msgid "" #~ "Aligns a non-maximized panel to the bottom; no effect when panel is " #~ "maximized" #~ msgstr "பலகை அதிகபட்ச நீளத்தைக் கொண்டிராத பட்சத்தில் அதை கீழ் ஓரத்துடன் சீரமைக்கும்" #~ msgid "" #~ "Aligns a non-maximized panel to the right; no effect when panel is " #~ "maximized" #~ msgstr "பலகை அதிகபட்ச நீளத்தைக் கொண்டிராத பட்சத்தில் அதை வலது ஓரத்துடன் சீரமைக்கும்" #~ msgid "" #~ "Panel is hidden, but reveals itself when the cursor touches the panel's " #~ "screen edge" #~ msgstr "" #~ "பலகை இயல்பாக மறைந்திருக்கும். திரையின் ஓரத்தில் சுட்டிக்குறியை வைக்கும்போது பலகை " #~ "காட்டப்படும்." #~ msgid "" #~ "Panel is opaque when any windows are touching it, and translucent at " #~ "other times" #~ msgstr "" #~ "பலகையை சாளரங்கள் தொடும்போது பலகை ஒளிபுகாத‍தாக இருக்கும். மற்ற நேரங்களில் " #~ "ஒளிபுகுவதாக இருக்கும்." #~ msgid "Floating:" #~ msgstr "மிதப்பது:" #~ msgid "Panel visibly floats away from its screen edge" #~ msgstr "திரையின் ஓரத்ததை தொடாமல் பலகை மிதக்கும்" #~ msgid "Attached" #~ msgstr "ஒட்டுவது" #~ msgid "Panel is attached to its screen edge" #~ msgstr "திரையின் ஓரத்துடன் பலகை ஒட்டியிருக்கும்" #~ msgid "More Options…" #~ msgstr "மேலும் விருப்பங்கள்…" #~ msgctxt "Minimize the length of this string as much as possible" #~ msgid "Drag to move" #~ msgstr "நகர்த்த இழுங்கள்" #~ msgctxt "@info:tooltip" #~ msgid "Use arrow keys to move the panel" #~ msgstr "அம்புக்குறி விசைகளால் பலகையை நகர்த்துங்கள்" #, fuzzy #~| msgid "Windows Behind" #~ msgid "Windows Above" #~ msgstr "சாளரங்கள் பின்னே" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Makes the panel remain visible always but part of the maximized windows " #~| "shall go below the panel as though the panel did not exist." #~ msgid "" #~ "Like \"Always Visible\", but maximized and tiled windows go under the " #~ "panel as though it didn't exist" #~ msgstr "" #~ "பலகை எப்போதும் காட்டப்படும், ஆனால் அதிகபட்ச பெரிதாக்கப்பட்டுள்ள சாளரங்கள் அதற்கு அடியில் " #~ "செல்ல‍லாம்." #~ msgid "Windows In Front" #~ msgstr "சாளரங்கள் முன்னே" #~ msgid "Aligns the panel" #~ msgstr "பலகையை சீரமைக்கும்" #~ msgid "Center aligns the panel if the panel is not maximized." #~ msgstr "பலகை அதிகபட்ச நீளத்தைக் கொண்டிராத பட்சத்தில் அதை நடுப்படுத்தும்." #~ msgid "" #~ "Makes the panel hidden always but reveals it when mouse enters the area " #~ "where the panel would have been if it were not hidden." #~ msgstr "" #~ "பலகை இயல்பாக மறைக்கப்பட்டிருக்கும். பலகை இருக்கவேண்டிய இடத்தில் சுட்டிக்குறி " #~ "நுழையும்போது பலகையைக் காட்டும்" #~ msgid "" #~ "Makes the panel remain visible always but maximized windows shall cover " #~ "it. It is revealed when mouse enters the area where the panel would have " #~ "been if it were not covered." #~ msgstr "" #~ "பலகை எப்போதும் காட்டப்படும், ஆனால் சாளரங்கள் அதை மறைக்கலாம். பலகை இருக்கவேண்டிய " #~ "இடத்தில் சுட்டிக்குறி நுழையும்போது பலகை காட்டப்படும்." #~ msgid "Makes the panel translucent except when some windows touch it." #~ msgstr "பலகையை சாளரங்கள் தொடாத பட்சத்தில் ஒளிபுகுவதாக இருக்கும்." #~ msgid "Makes the panel translucent always." #~ msgstr "பலகை எப்போதும் ஒளிபுகுவதாக இருக்கும்." #~ msgid "Makes the panel float from the edge of the screen." #~ msgstr "பலகையை திரையின் ஓரத்தைத் தொடாமல் மிதக்க வைக்கும்." #~ msgid "Makes the panel remain attached to the edge of the screen." #~ msgstr "பலகையை திரையின் ஓரத்துடன் இணைந்துள்ளவாறு அமைக்கும்." #~ msgid "%1 (disabled)" #~ msgstr "%1 (முடக்கப்பட்டுள்ளது)" #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "தோற்றம்" #~ msgid "Search…" #~ msgstr "தேடு..." #~ msgid "Screen Edge" #~ msgstr "திரையின் ஓரம்" #~ msgid "Click and drag the button to a screen edge to move the panel there." #~ msgstr "பலகையை வேறொரு ஓரத்திற்கு நகர்த்த இப்பட்டனை அழுத்தி இழுக்கவும்."