# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-desktop package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023, 2024 Kishore G msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-28 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-01 17:19+0200\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" #: ui/main.qml:44 #, kde-format msgid "Pause Indexer" msgstr "அட்டவணையாக்கியை இடைநிறுத்து" #: ui/main.qml:44 #, kde-format msgid "Resume Indexer" msgstr "அட்டவணையாக்கியை தொடரசெய்" #: ui/main.qml:60 #, kde-format msgid "" "This will disable file searching in KRunner and launcher menus, and remove " "extended metadata display from all KDE applications." msgstr "" "கேரன்னரிலும் ஏவிகளிலும் கோப்புத் தேடலை இது முடக்கும், மேலும் அனைத்து கே.டீ.யீ. " "செயலிகளிலிருந்தும் மேம்பட்ட மேனிலைத் தரவு காட்டிகளை நீக்கும்." #: ui/main.qml:70 #, kde-format msgid "" "Do you want to delete the saved index data? %1 of space will be freed, but " "if indexing is re-enabled later, the entire index will have to be re-created " "from scratch. This may take some time, depending on how many files you have." msgstr "" "சேமிக்கப்பட்டுள்ள அட்டவணையாக்க தரவுகளை உறுதியாக நீக்க வேண்டுமா? %1 இடம் காலியாகும், " "ஆனால் அட்டவணையாக்கத்தை நீங்கள் மறுபடியும் இயக்கினால், அதை முதலிலிருந்து திரும்ப " "உருவாக்கும் தேவை ஏற்படும். உங்கள் கோப்புகளின் எண்ணிக்கை அதிகமாக இருந்தால், இதற்கு நிறைய " "நேரமாகலாம்." #: ui/main.qml:72 #, kde-format msgid "Delete Index Data" msgstr "அட்டவணையாக்கத் தரவை நீக்கு" #: ui/main.qml:90 #, kde-format msgid "" "File Search helps you quickly locate your files. You can choose which " "folders and what types of file data are indexed." msgstr "" "உங்கள் கோப்புகளை, அவற்றின் உள்ளடக்கத்தின் அடிப்படையில் எளிதில் கண்டுபிடிக்க கோப்புத் தேடல் " "உதவும். அட்டவணையாக்கப்படும் அடைவுகளையும் கோப்புவகைகளையும் நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்கலாம்." #: ui/main.qml:104 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "File indexing:" msgstr "கோப்பு அட்டவணையாக்கம்:" #: ui/main.qml:105 #, kde-format msgctxt "@action:check" msgid "Enabled" msgstr "இயக்கு" #: ui/main.qml:121 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Data to index:" msgstr "அட்டவணையாக்கவேண்டிய தரவுகள்:" #: ui/main.qml:123 #, kde-format msgid "File names and contents" msgstr "கோப்புப்பெயர்களும் உள்ளடக்கமும்" #: ui/main.qml:136 #, kde-format msgid "File names only" msgstr "கோப்புப்பெயர்கள் மட்டும்" #: ui/main.qml:155 #, kde-format msgid "Hidden files and folders" msgstr "மறைந்துள்ள கோப்புகளும் அடைவுகளும்" #: ui/main.qml:181 #, kde-format msgctxt "@title:table Locations to include or exclude from indexing" msgid "Locations" msgstr "இடங்கள்" #: ui/main.qml:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Indexing a Folder…" msgstr "அடைவை அட்டவணையாக்க தொடங்கு…" #: ui/main.qml:192 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Stop Indexing a Folder…" msgstr "அடைவை அட்டவணையாக்குவதை நிறுத்து…" #: ui/main.qml:210 #, kde-format msgctxt "State and a percentage of progress" msgid "%1, %2% complete" msgstr "%1, %2% முடிந்தது" #: ui/main.qml:217 #, kde-kuit-format msgctxt "@info Currently Indexing" msgid "Currently indexing: %1" msgstr "தற்போது அட்டவணையாக்கப்படுவது: %1" #: ui/main.qml:270 #, kde-format msgid "Not indexed" msgstr "அட்டவணையாக்கப்படாது" #: ui/main.qml:271 #, kde-format msgid "Indexed" msgstr "அட்டவணையாக்கப்படும்" #: ui/main.qml:301 #, kde-format msgctxt "Remove the list item for this filesystem path" msgid "Remove entry" msgstr "பதிவை நீக்கு" #: ui/main.qml:316 #, kde-format msgid "Select a folder to include" msgstr "பொருட்படுத்த வேண்டிய அடைவைத் தேர்ந்தெடுத்தல்" #: ui/main.qml:316 #, kde-format msgid "Select a folder to exclude" msgstr "தவிர்க்க வேண்டிய அடைவைத் தேர்ந்தெடுத்தல்" #~ msgctxt "@label indexing status" #~ msgid "Status:" #~ msgstr "நிலை:" #~ msgctxt "@label file currently being indexed" #~ msgid "Currently indexing:" #~ msgstr "தற்போது அட்டவணையாக்கப்படுவது:" #~ msgid "The system must be restarted before these changes will take effect." #~ msgstr "இம்மாற்றங்கள் செயல்பட, கணினியை மீள்துவக்க வேண்டும்." #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Restart" #~ msgstr "மீள்துவக்கு" #~ msgid "Enable File Search" #~ msgstr "கோப்புத் தேடலை இயக்கு" #~ msgid "Also index file content" #~ msgstr "கோப்புகளின் உள்ளடக்கத்தையும் அட்டவணையாக்கு" #~ msgid "Folder specific configuration:" #~ msgstr "தனிப்பட்ட அடைவிற்கான அமைப்பு:" #~ msgid "" #~ "This module lets you configure the file indexer and search functionality." #~ msgstr "கோப்பு அட்டவணையாக்கியையும் தேடல் அம்சங்களையும் அமைக்க இக்கூறு உதவும்." #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "கோ. கிஷோர்" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "Kde-l10n-ta@kde.org" #~ msgid "File Search" #~ msgstr "கோப்புத் தேடல்" #~ msgid "Copyright 2007-2010 Sebastian Trüg" #~ msgstr "பதிப்புரிமை 2007-2010 ஸெபாஸ்டியன் டுரூகு" #~ msgid "Sebastian Trüg" #~ msgstr "ஸெபாஸ்டியன் டுரூகு" #~ msgid "Vishesh Handa" #~ msgstr "விஷேஷ் ஹண்டா" #~ msgid "Tomaz Canabrava" #~ msgstr "தாமசு கானாபிராவா" #~ msgid "Add folder configuration…" #~ msgstr "அடைவிற்கான அமைப்பை சேர்…"