# Translation of plasma_applet_org.kde.plasma.pager.po into Serbian. # Chusslove Illich , 2013, 2014, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma.pager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-03 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-28 01:33+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@ijekavianlatin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" #: package/contents/config/config.qml:13 #, kde-format msgid "General" msgstr "Opšte" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgid "General" msgid "General:" msgstr "Opšte" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:40 #, kde-format msgid "Show window outlines" msgstr "" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:45 #, kde-format msgid "Show application icons on window outlines" msgstr "" # >> @option:check #: package/contents/ui/configGeneral.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Only the current screen" msgid "Show only current screen" msgstr "Samo tekući ekran" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:56 #, kde-format msgid "Navigation wraps around" msgstr "" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:68 #, kde-format msgid "Layout:" msgstr "Raspored:" # >> @item:inlistbox Layout: #: package/contents/ui/configGeneral.qml:70 #, kde-format msgctxt "The pager layout" msgid "Default" msgstr "podrazumevani" # >> @item:inlistbox Layout: #: package/contents/ui/configGeneral.qml:70 #, kde-format msgid "Horizontal" msgstr "vodoravni" # >> @item:inlistbox Layout: #: package/contents/ui/configGeneral.qml:70 #, kde-format msgid "Vertical" msgstr "uspravni" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:84 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Display:" msgid "Text display:" msgstr "Prikaz:" # >> @option:radio Display: #: package/contents/ui/configGeneral.qml:87 #, kde-format msgid "No text" msgstr "bez teksta" # >> @option:radio Display: #: package/contents/ui/configGeneral.qml:95 #, kde-format msgid "Activity number" msgstr "broj aktivnosti" # >> @option:radio Display: #: package/contents/ui/configGeneral.qml:95 #, kde-format msgid "Desktop number" msgstr "broj površi" # >> @option:radio Display: #: package/contents/ui/configGeneral.qml:103 #, kde-format msgid "Activity name" msgstr "ime aktivnosti" # >> @option:radio Display: #: package/contents/ui/configGeneral.qml:103 #, kde-format msgid "Desktop name" msgstr "ime površi" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:117 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Selecting current desktop:" msgid "Selecting current Activity:" msgstr "Biranje tekuće površi:" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:117 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Selecting current desktop:" msgid "Selecting current virtual desktop:" msgstr "Biranje tekuće površi:" # >> @option:radio Selecting current desktop: #: package/contents/ui/configGeneral.qml:120 #, kde-format msgid "Does nothing" msgstr "nema efekta" # >> @option:radio Selecting current desktop: #: package/contents/ui/configGeneral.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Shows desktop" msgid "Shows the desktop" msgstr "prikazuje površ" #: package/contents/ui/main.qml:86 #, fuzzy, kde-format #| msgid "...and %1 other window" #| msgid_plural "...and %1 other windows" msgid "…and %1 other window" msgid_plural "…and %1 other windows" msgstr[0] "...i %1 drugi prozor" msgstr[1] "...i %1 druga prozora" msgstr[2] "...i %1 drugih prozora" msgstr[3] "...i %1 drugi prozor" #: package/contents/ui/main.qml:353 #, kde-format msgid "%1 Window:" msgid_plural "%1 Windows:" msgstr[0] "%1 prozor:" msgstr[1] "%1 prozora:" msgstr[2] "%1 prozora:" msgstr[3] "%1 prozor:" #: package/contents/ui/main.qml:365 #, kde-format msgid "%1 Minimized Window:" msgid_plural "%1 Minimized Windows:" msgstr[0] "%1 minimizovan prozor:" msgstr[1] "%1 minimizovana prozora:" msgstr[2] "%1 minimizovan prozora:" msgstr[3] "%1 minimizovan prozor:" # >> @option:radio Display: #: package/contents/ui/main.qml:441 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Desktop name" msgid "Desktop %1" msgstr "ime površi" #: package/contents/ui/main.qml:442 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a virtual desktop or an activity" msgid "Switch to %1" msgstr "" #: package/contents/ui/main.qml:586 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Activity Manager..." msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Show Activity Manager" msgstr "Prikaži menadžer aktivnosti..." #: package/contents/ui/main.qml:592 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Virtual Desktop" msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Add Virtual Desktop" msgstr "Dodaj virtuelnu površi" #: package/contents/ui/main.qml:598 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Virtual Desktop" msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Remove Virtual Desktop" msgstr "Ukloni virtuelnu površ" #: package/contents/ui/main.qml:605 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Desktops..." msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "&Configure Activities…" msgstr "Podesi površi..." #: package/contents/ui/main.qml:610 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Desktops..." msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Configure Virtual Desktops…" msgstr "Podesi površi..."