# translation of plasmaactivitymanager.po to Slovak # Roman Paholík , 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasmaactivitymanager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-09 13:33+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: sortedactivitiesmodel.cpp:301 #, kde-format msgid "Used some time ago" msgstr "Použité pred nejakým časom" #: sortedactivitiesmodel.cpp:317 #, kde-format msgid "Used more than a year ago" msgstr "Použité pred viac ako rokom" #: sortedactivitiesmodel.cpp:318 #, kde-format msgctxt "amount in months" msgid "Used a month ago" msgid_plural "Used %1 months ago" msgstr[0] "Použité pred mesiacom" msgstr[1] "Použité pred %1 mesiacmi" msgstr[2] "Použité pred %1 mesiacmi" #: sortedactivitiesmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt "amount in days" msgid "Used a day ago" msgid_plural "Used %1 days ago" msgstr[0] "Použite včera" msgstr[1] "Použité pred %1 dňami" msgstr[2] "Použité pred %1 dňami" #: sortedactivitiesmodel.cpp:320 #, kde-format msgctxt "amount in hours" msgid "Used an hour ago" msgid_plural "Used %1 hours ago" msgstr[0] "Použité pred hodinou" msgstr[1] "Použité pred %1 hodinami" msgstr[2] "Použité pred %1 hodinami" #: sortedactivitiesmodel.cpp:321 #, kde-format msgctxt "amount in minutes" msgid "Used a minute ago" msgid_plural "Used %1 minutes ago" msgstr[0] "Použité pred minútou" msgstr[1] "Použité pred %1 minútami" msgstr[2] "Použité pred %1 minútami" #: sortedactivitiesmodel.cpp:322 #, kde-format msgid "Used a moment ago" msgstr "Použité pred chvíľou" #: switcherbackend.cpp:169 #, kde-format msgid "Walk through activities" msgstr "Prechádzať cez aktivity" #: switcherbackend.cpp:174 #, kde-format msgid "Walk through activities (Reverse)" msgstr "Prechádzať cez aktivity (spätne)" #~ msgid "Used a long time ago" #~ msgstr "Použité pred dlhým časom"