# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Julia Dronova , 2013. # Yuri Efremov , 2013. # Alexander Potashev , 2014, 2015, 2016. # Victor Ryzhykh , 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-03 22:46+0300\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: sortedactivitiesmodel.cpp:301 #, kde-format msgid "Used some time ago" msgstr "Использовалась когда-то" #: sortedactivitiesmodel.cpp:317 #, kde-format msgid "Used more than a year ago" msgstr "Использовалась больше года назад" #: sortedactivitiesmodel.cpp:318 #, kde-format msgctxt "amount in months" msgid "Used a month ago" msgid_plural "Used %1 months ago" msgstr[0] "Использовалась %1 месяц назад" msgstr[1] "Использовалась %1 месяца назад" msgstr[2] "Использовалась %1 месяцев назад" msgstr[3] "Использовалась %1 месяц назад" #: sortedactivitiesmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt "amount in days" msgid "Used a day ago" msgid_plural "Used %1 days ago" msgstr[0] "Использовалась %1 день назад" msgstr[1] "Использовалась %1 дня назад" msgstr[2] "Использовалась %1 дней назад" msgstr[3] "Использовалась %1 день назад" #: sortedactivitiesmodel.cpp:320 #, kde-format msgctxt "amount in hours" msgid "Used an hour ago" msgid_plural "Used %1 hours ago" msgstr[0] "Использовалась %1 час назад" msgstr[1] "Использовалась %1 часа назад" msgstr[2] "Использовалась %1 часов назад" msgstr[3] "Использовалась %1 час назад" #: sortedactivitiesmodel.cpp:321 #, kde-format msgctxt "amount in minutes" msgid "Used a minute ago" msgid_plural "Used %1 minutes ago" msgstr[0] "Использовалась %1 минуту назад" msgstr[1] "Использовалась %1 минуты назад" msgstr[2] "Использовалась %1 минут назад" msgstr[3] "Использовалась %1 минуту назад" #: sortedactivitiesmodel.cpp:322 #, kde-format msgid "Used a moment ago" msgstr "Использовалась только что" #: switcherbackend.cpp:169 #, kde-format msgid "Walk through activities" msgstr "На одну комнату вперёд" #: switcherbackend.cpp:174 #, kde-format msgid "Walk through activities (Reverse)" msgstr "На одну комнату назад" # BUGME: please change to "Used more than a year ago" --aspotashev #~ msgid "Used a long time ago" #~ msgstr "Использовалась больше года назад"