# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2020, 2021, 2022, 2023 Alexander Yavorsky # Alexander Potashev , 2014, 2015, 2017, 2019. # Alexander Yavorsky , 2024. # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Olesya Gerasimenko msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-28 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-19 12:12+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #: ui/main.qml:44 #, kde-format msgid "Pause Indexer" msgstr "Приостановить индексирование" #: ui/main.qml:44 #, kde-format msgid "Resume Indexer" msgstr "Возобновить индексирование" #: ui/main.qml:60 #, kde-format msgid "" "This will disable file searching in KRunner and launcher menus, and remove " "extended metadata display from all KDE applications." msgstr "" "Это действие приведёт к отключению поиска файлов в строке поиска и запуска " "KRunner и в меню запуска приложений, а также к отключению показа " "дополнительных сведений во всех приложениях KDE." #: ui/main.qml:70 #, kde-format msgid "" "Do you want to delete the saved index data? %1 of space will be freed, but " "if indexing is re-enabled later, the entire index will have to be re-created " "from scratch. This may take some time, depending on how many files you have." msgstr "" "Удалить данные индексирования? Это позволит освободить %1 дискового " "пространства, но потребует заново проиндексировать все файлы, если " "индексирование снова будет позже активировано. Такая операция сможет занять " "продолжительное время, зависящее от количества файлов." #: ui/main.qml:72 #, kde-format msgid "Delete Index Data" msgstr "Удалить данные индексирования" #: ui/main.qml:90 #, kde-format msgid "" "File Search helps you quickly locate your files. You can choose which " "folders and what types of file data are indexed." msgstr "" "Система поиска позволяет быстро находить файлы. Вы можете выбрать папки и " "настроить типы данных для индексирования." #: ui/main.qml:104 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "File indexing:" msgstr "Индексирование файлов:" #: ui/main.qml:105 #, kde-format msgctxt "@action:check" msgid "Enabled" msgstr "Включить" #: ui/main.qml:121 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Data to index:" msgstr "Индексируемые данные:" #: ui/main.qml:123 #, kde-format msgid "File names and contents" msgstr "Имена файлов и их содержимое" #: ui/main.qml:136 #, kde-format msgid "File names only" msgstr "Только имена файлов" #: ui/main.qml:155 #, kde-format msgid "Hidden files and folders" msgstr "Индексировать скрытые файлы и папки" #: ui/main.qml:181 #, kde-format msgctxt "@title:table Locations to include or exclude from indexing" msgid "Locations" msgstr "Пути" #: ui/main.qml:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Indexing a Folder…" msgstr "Добавить папку…" #: ui/main.qml:192 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Stop Indexing a Folder…" msgstr "Исключить папку…" #: ui/main.qml:210 #, kde-format msgctxt "State and a percentage of progress" msgid "%1, %2% complete" msgstr "%1, завершено %2%" #: ui/main.qml:217 #, kde-kuit-format msgctxt "@info Currently Indexing" msgid "Currently indexing: %1" msgstr "Выполняется индексирование: %1" # BUGME: Do not index? --ayavorsky 20200412 #: ui/main.qml:270 #, kde-format msgid "Not indexed" msgstr "Не индексировать" #: ui/main.qml:271 #, kde-format msgid "Indexed" msgstr "Индексировать" #: ui/main.qml:301 #, kde-format msgctxt "Remove the list item for this filesystem path" msgid "Remove entry" msgstr "Удалить запись" #: ui/main.qml:316 #, kde-format msgid "Select a folder to include" msgstr "Выбор папки для индексирования" #: ui/main.qml:316 #, kde-format msgid "Select a folder to exclude" msgstr "Выбор папки для исключения из индексирования" #~ msgctxt "@label indexing status" #~ msgid "Status:" #~ msgstr "Состояние:" #~ msgctxt "@label file currently being indexed" #~ msgid "Currently indexing:" #~ msgstr "Выполняется индексирование:" #~ msgid "The system must be restarted before these changes will take effect." #~ msgstr "Для применения новых параметров требуется перезагрузка системы." #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Restart" #~ msgstr "Перезагрузить" #~ msgid "Enable File Search" #~ msgstr "Включить службу поиска файлов" #~ msgid "Also index file content" #~ msgstr "Также индексировать содержимое файлов" #~ msgid "Folder specific configuration:" #~ msgstr "Параметры для отдельных папок:" #~ msgid "" #~ "This module lets you configure the file indexer and search functionality." #~ msgstr "" #~ "Этот модуль позволяет настроить индексирование файлов и возможности " #~ "поиска." #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Александр Поташев" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "aspotashev@gmail.com" #~ msgid "File Search" #~ msgstr "Поиск файлов" #~ msgid "Copyright 2007-2010 Sebastian Trüg" #~ msgstr "© Sebastian Trüg, 2007-2010" #~ msgid "Sebastian Trüg" #~ msgstr "Sebastian Trüg" #~ msgid "Vishesh Handa" #~ msgstr "Vishesh Handa" #~ msgid "Tomaz Canabrava" #~ msgstr "Tomaz Canabrava" #~ msgid "Add folder configuration…" #~ msgstr "Настроить параметры папки…" #, fuzzy #~| msgid "Folder %1 is already excluded" #~ msgid "%1 is excluded." #~ msgstr "Папка %1 уже исключена из поиска" #~ msgid "Do not search in these locations:" #~ msgstr "Исключить следующие папки из поиска:" #~ msgid "Select the folder which should be excluded" #~ msgstr "Выбор папки для исключения из поискового индекса" #~ msgid "" #~ "Not allowed to exclude root folder, please disable File Search if you do " #~ "not want it" #~ msgstr "" #~ "Нельзя исключить из поиска корневой каталог, при необходимости выключите " #~ "поиск полностью" #~ msgid "Folder's parent %1 is already excluded" #~ msgstr "" #~ "Из поиска уже исключена родительская папка %1 по отношению к выбранной " #~ "папке." #~ msgid "Configure File Search" #~ msgstr "Настройка службы поиска файлов"