# Translation of kcmqtquicksettings.po to Brazilian Portuguese # Copyright (C) 2018 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Luiz Fernando Ranghetti , 2018, 2023. # André Marcelo Alvarenga , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmqtquicksettings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-07 02:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-18 11:50-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Luiz Fernando Ranghetti, André Marcelo Alvarenga" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "elchevive@opensuse.org, alvarenga@kde.org" #. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, kmessagewidget) #: kcmqtquicksettingswidget.ui:23 #, kde-format msgid "" "These settings adjust the QtQuick settings used by Plasma. Only adjust if " "you know what you are doing." msgstr "" "Estas configurações ajustam as configurações do QtQuick usadas pelo Plasma. " "Ajuste-as apenas se você souber o que está fazendo." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kcmqtquicksettingswidget.ui:38 #, kde-format msgid "Rendering Backend:" msgstr "Infraestrutura de renderização:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SceneGraphBackend) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_RenderLoop) #: kcmqtquicksettingswidget.ui:46 kcmqtquicksettingswidget.ui:84 #, kde-format msgid "Automatic" msgstr "Automático" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SceneGraphBackend) #: kcmqtquicksettingswidget.ui:51 #, kde-format msgid "Open GL" msgstr "Open GL" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SceneGraphBackend) #: kcmqtquicksettingswidget.ui:56 #, kde-format msgid "Software" msgstr "Software" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SceneGraphBackend) #: kcmqtquicksettingswidget.ui:61 #, kde-format msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: kcmqtquicksettingswidget.ui:69 #, kde-format msgid "GL Core Profile:" msgstr "Perfil do GL Core:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: kcmqtquicksettingswidget.ui:76 #, kde-format msgid "Render Loop:" msgstr "Loop de renderização:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_RenderLoop) #: kcmqtquicksettingswidget.ui:89 #, kde-format msgid "Basic" msgstr "Básico" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_RenderLoop) #: kcmqtquicksettingswidget.ui:94 #, kde-format msgid "Threaded" msgstr "Na discussão" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForceGlCoreProfile) #: kcmqtquicksettingswidget.ui:102 #, kde-format msgid "Force" msgstr "Forçar" #~ msgid "Plasma QtQuick Settings" #~ msgstr "Configurações do Plasma QtQuick" #~ msgid "Configure Plasma QtQuick Settings" #~ msgstr "Defina as configurações do Plasma QtQuick" #~ msgid "David Edmundson" #~ msgstr "David Edmundson" #~ msgid "Maintainer" #~ msgstr "Mantenedor"