# translation of plasma_applet_pager.po to # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Marta Rybczyńska , 2007, 2008, 2009, 2010. # SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2019, 2021, 2022, 2024 Łukasz Wojniłowicz # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-03 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-07 11:13+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #: package/contents/config/config.qml:13 #, kde-format msgid "General" msgstr "Ogólne" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:38 #, kde-format msgid "General:" msgstr "Ogólne:" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:40 #, kde-format msgid "Show window outlines" msgstr "Pokaż zarysy okien" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:45 #, kde-format msgid "Show application icons on window outlines" msgstr "Pokaż ikony aplikacji na zarysie okien" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:51 #, kde-format msgid "Show only current screen" msgstr "Pokaż tylko bieżący ekran" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:56 #, kde-format msgid "Navigation wraps around" msgstr "Zapętlij przełączanie pulpitów" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:68 #, kde-format msgid "Layout:" msgstr "Układ:" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:70 #, kde-format msgctxt "The pager layout" msgid "Default" msgstr "Domyślny" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:70 #, kde-format msgid "Horizontal" msgstr "Poziomy" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:70 #, kde-format msgid "Vertical" msgstr "Pionowy" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:84 #, kde-format msgid "Text display:" msgstr "Wyświetlanie tekstu:" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:87 #, kde-format msgid "No text" msgstr "Brak tekstu" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:95 #, kde-format msgid "Activity number" msgstr "Numer aktywności" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:95 #, kde-format msgid "Desktop number" msgstr "Numer pulpitu" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:103 #, kde-format msgid "Activity name" msgstr "Nazwa aktywności" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:103 #, kde-format msgid "Desktop name" msgstr "Nazwa pulpitu" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:117 #, kde-format msgid "Selecting current Activity:" msgstr "Wybierz bieżącą aktywność:" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:117 #, kde-format msgid "Selecting current virtual desktop:" msgstr "Wybierz bieżący pulpit wirtualny:" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:120 #, kde-format msgid "Does nothing" msgstr "Nic nie robi" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:128 #, kde-format msgid "Shows the desktop" msgstr "Pokazuje pulpit" #: package/contents/ui/main.qml:86 #, kde-format msgid "…and %1 other window" msgid_plural "…and %1 other windows" msgstr[0] "...i %1 inne okno" msgstr[1] "...i %1 inne okna" msgstr[2] "...i %1 innych okien" #: package/contents/ui/main.qml:353 #, kde-format msgid "%1 Window:" msgid_plural "%1 Windows:" msgstr[0] "%1 okno:" msgstr[1] "%1 okna:" msgstr[2] "%1 okien:" #: package/contents/ui/main.qml:365 #, kde-format msgid "%1 Minimized Window:" msgid_plural "%1 Minimized Windows:" msgstr[0] "%1 zminimalizowane okno:" msgstr[1] "%1 zminimalizowane okno:" msgstr[2] "%1 zminimalizowanych okien:" #: package/contents/ui/main.qml:441 #, kde-format msgid "Desktop %1" msgstr "Pulpit %1" #: package/contents/ui/main.qml:442 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a virtual desktop or an activity" msgid "Switch to %1" msgstr "Przełącz na %1" #: package/contents/ui/main.qml:586 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Show Activity Manager" msgstr "Pokaż zarządzanie aktywnościami" #: package/contents/ui/main.qml:592 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Add Virtual Desktop" msgstr "Dodaj wirtualny pulpit" #: package/contents/ui/main.qml:598 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Remove Virtual Desktop" msgstr "Usuń wirtualny pulpit" #: package/contents/ui/main.qml:605 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "&Configure Activities…" msgstr "&Ustawienia aktywności…" #: package/contents/ui/main.qml:610 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Configure Virtual Desktops…" msgstr "Ustawienia pulpitów wirtualnych..." #~ msgid "Activate %1" #~ msgstr "Uaktywnij %1" #~ msgid "Icons" #~ msgstr "Ikony" #~ msgid "Configure Desktops..." #~ msgstr "Ustawienia pulpitów..." #~ msgid "Shows the dashboard" #~ msgstr "Pokazuje tablicę" #~ msgid "Display icons:" #~ msgstr "Pokaż ikony:" #~ msgid "&Add Virtual Desktop" #~ msgstr "Dod&aj wirtualny pulpit" #~ msgid "&Remove Last Virtual Desktop" #~ msgstr "Usuń ostatni wi&rtualny pulpit" #~ msgid "Configure Pager" #~ msgstr "Konfiguruj podgląd pulpitów" #~ msgid "Number of columns:" #~ msgstr "Liczba kolumn:" #~ msgid "Number of rows:" #~ msgstr "Liczba wierszy:" #~ msgid "Change the number of rows" #~ msgstr "Zmień liczbę wierszy"