# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 A S Alam # Aman Alam , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-21 22:13-0500\n" "Last-Translator: aalam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" #: package/contents/config/config.qml:16 #, kde-format msgid "Location" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ" #: package/contents/config/config.qml:23 #: package/contents/ui/FolderViewLayer.qml:406 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "ਆਈਕਾਨ" #: package/contents/config/config.qml:30 #, kde-format msgid "Filter" msgstr "ਫਿਲਟਰ" #: package/contents/ui/BackButtonItem.qml:104 #, kde-format msgid "Back" msgstr "ਪਿੱਛੇ" #: package/contents/ui/ConfigFilter.qml:61 #, kde-format msgid "Files:" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ:" #: package/contents/ui/ConfigFilter.qml:62 #, kde-format msgid "Show all" msgstr "ਸਭ ਵੇਖਾਓ" #: package/contents/ui/ConfigFilter.qml:62 #, kde-format msgid "Show matching" msgstr "ਮਿਲਦੇ ਵੇਖਾਓ" #: package/contents/ui/ConfigFilter.qml:62 #, kde-format msgid "Hide matching" msgstr "ਮਿਲਦੇ ਓਹਲੇ" #: package/contents/ui/ConfigFilter.qml:67 #, kde-format msgid "File name pattern:" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪੈਟਰਨ:" #: package/contents/ui/ConfigFilter.qml:74 #, kde-format msgid "File types:" msgstr "ਫਾਇਲ ਟਾਈਪਾਂ:" #: package/contents/ui/ConfigFilter.qml:80 #, kde-format msgid "Show hidden files:" msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖੋ:" #: package/contents/ui/ConfigFilter.qml:130 #, kde-format msgid "File Type" msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ" #: package/contents/ui/ConfigFilter.qml:131 #, kde-format msgid "Description" msgstr "ਵਰਣਨ" #: package/contents/ui/ConfigFilter.qml:203 #, kde-format msgid "Select All" msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" #: package/contents/ui/ConfigFilter.qml:213 #, kde-format msgid "Deselect All" msgstr "ਸਭ ਅਣ-ਚੁਣੇ" #: package/contents/ui/ConfigFilter.qml:222 #, kde-format msgid "Switch Sort Order" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:64 #, kde-format msgid "Panel button:" msgstr "ਪੈਨਲ ਬਟਨ:" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:70 #, kde-format msgid "Use a custom icon" msgstr "ਕਸਟਮ ਆਈਕਾਨ ਵਰਤੋਂ" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:103 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog" msgid "Choose…" msgstr "…ਚੁਣੋ" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:109 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default" msgid "Clear Icon" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:129 #, kde-format msgid "Arrangement:" msgstr "ਇਕਸਾਰ:" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:133 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox arrangement of icons" msgid "Left to Right" msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:134 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox arrangement of icons" msgid "Right to Left" msgstr "ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬੇ" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:135 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox arrangement of icons" msgid "Top to Bottom" msgstr "ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:144 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox alignment of icons" msgid "Align left" msgstr "ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਇਕਸਾਰ" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:145 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox alignment of icons" msgid "Align right" msgstr "ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਇਕਸਾਰ" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:160 #, kde-format msgid "Lock in place" msgstr "ਥਾਂ ਵਿੱਚ ਲਾਕ ਕਰੋ" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:174 #, kde-format msgid "Sorting:" msgstr "ਲੜੀਬੱਧ:" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:182 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox sort icons manually" msgid "Manual" msgstr "ਖੁਦ" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:183 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox sort icons by name" msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:184 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox sort icons by size" msgid "Size" msgstr "ਆਕਾਰ" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:185 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox sort icons by file type" msgid "Type" msgstr "ਕਿਸਮ" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:186 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox sort icons by date" msgid "Date" msgstr "ਤਾਰੀਖ" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:197 #, kde-format msgctxt "@option:check sort icons in descending order" msgid "Descending" msgstr "ਘੱਟਦਾ ਕਰਮ" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:205 #, kde-format msgctxt "@option:check sort icons with folders first" msgid "Folders first" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਪਹਿਲਾਂ" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:219 #, kde-format msgctxt "whether to use icon or list view" msgid "View mode:" msgstr "ਝਲਕ ਢੰਗ:" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:221 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox show icons in a list" msgid "List" msgstr "ਸੂਚੀ" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:222 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox show icons in a grid" msgid "Grid" msgstr "ਗਰਿੱਡ" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:233 #, kde-format msgid "Icon size:" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ:" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:248 #, kde-format msgctxt "@label:slider smallest icon size" msgid "Small" msgstr "ਛੋਟਾ" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:257 #, kde-format msgctxt "@label:slider largest icon size" msgid "Large" msgstr "ਵੱਡਾ" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:266 #, kde-format msgid "Label width:" msgstr "ਲੇਬਲ ਚੌੜਾਈ:" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:269 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox how long a text label should be" msgid "Narrow" msgstr "ਸੌੜਾ" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:270 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox how long a text label should be" msgid "Medium" msgstr "ਮੱਧਮ" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:271 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox how long a text label should be" msgid "Wide" msgstr "ਚੌੜਾ" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:279 #, kde-format msgid "Text lines:" msgstr "ਲਿਖਤ ਲਾਈਨਾਂ:" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:295 #, kde-format msgid "When hovering over icons:" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:297 #, kde-format msgid "Show tooltips" msgstr "ਟੂਲ-ਟਿਪ ਵੇਖੋ" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:304 #, kde-format msgid "Show selection markers" msgstr "ਚੋਣ ਨਿਸ਼ਾਨ ਵੇਖੋ" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:311 #, kde-format msgid "Show folder preview popups" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਝਲਕ ਪੌਪਅੱਪ ਵੇਖੋ" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:321 #, kde-format msgid "Rename:" msgstr "ਨਾਂ-ਬਦਲੋ:" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:325 #, kde-format msgid "Rename inline by clicking selected item's text" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:336 #, kde-format msgid "Previews:" msgstr "ਝਲਕਾਂ:" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:338 #, kde-format msgid "Show preview thumbnails" msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਝਲਕ ਵੇਖੋ" #: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:346 #, kde-format msgid "Configure Preview Plugins…" msgstr "ਝਲਕ ਪਲੱਗਇਨਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ…" #: package/contents/ui/ConfigLocation.qml:80 #, kde-format msgid "Show:" msgstr "ਵੇਖਾਓ:" #: package/contents/ui/ConfigLocation.qml:82 #, kde-format msgid "Desktop folder" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਫੋਲਡਰ" #: package/contents/ui/ConfigLocation.qml:89 #, kde-format msgid "Files linked to the current activity" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਰਗਰਮੀ ਦੇ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਫਾਇਲਾਂ" #: package/contents/ui/ConfigLocation.qml:96 #, kde-format msgid "Places panel item:" msgstr "ਥਾਵਾਂ ਪੈਨਲ ਚੀਜ਼ਾਂ:" #: package/contents/ui/ConfigLocation.qml:129 #, kde-format msgid "Custom location:" msgstr "ਕਸਟਮ ਟਿਕਾਣਾ:" #: package/contents/ui/ConfigLocation.qml:137 #, kde-format msgid "Type path or URL…" msgstr "ਪਾਥ ਜਾਂ URL ਦਿਓ…" #: package/contents/ui/ConfigLocation.qml:180 #, kde-format msgid "Title:" msgstr "ਟਾਈਟਲ:" #: package/contents/ui/ConfigLocation.qml:182 #, kde-format msgid "None" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #: package/contents/ui/ConfigLocation.qml:182 #, kde-format msgid "Default" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" #: package/contents/ui/ConfigLocation.qml:182 #, kde-format msgid "Full path" msgstr "ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ" #: package/contents/ui/ConfigLocation.qml:182 #, kde-format msgid "Custom title" msgstr "ਕਸਟਮ ਟਾਈਟਲ" #: package/contents/ui/ConfigLocation.qml:197 #, kde-format msgid "Enter custom title…" msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਟਾਈਟਲ ਦਿਓ…" #: package/contents/ui/ConfigOverlay.qml:98 #, kde-format msgid "Click and drag to rotate" msgstr "ਘੁੰਮਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਖਿੱਚੋ" #: package/contents/ui/ConfigOverlay.qml:184 #, kde-format msgid "Hide Background" msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਲੁਕਾਓ" #: package/contents/ui/ConfigOverlay.qml:184 #, kde-format msgid "Show Background" msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਵੇਖਾਓ" #: package/contents/ui/ConfigOverlay.qml:232 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" #: package/contents/ui/FolderItemPreviewPluginsDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Preview Plugins" msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਝਲਕ" #: package/contents/ui/FolderView.qml:1199 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "There are a lot of files and folders on the desktop. This can cause bugs and " "performance issues. Please consider moving some of them elsewhere." msgstr "" "ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਹਨ। ਇਸ ਨਾਲ ਬੱਗ ਅਤੇ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਆ ਸਕਦੀਆਂ " "ਹਨ। ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ ਨੂੰ ਹੋਰ ਕਿਤੇ ਭੇਜਣ ਬਾਰੇ ਸੋਚੋ।" #: package/contents/ui/main.qml:401 #, kde-format msgid "Desktop and Wallpaper" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਅਤੇ ਵਾਲਪੇਪਰ" #: plugins/folder/directorypicker.cpp:32 #, kde-format msgid "Select Folder" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" #: plugins/folder/foldermodel.cpp:512 #, kde-format msgid "&Refresh Desktop" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ(&R)" #: plugins/folder/foldermodel.cpp:512 plugins/folder/foldermodel.cpp:1679 #, kde-format msgid "&Refresh View" msgstr "ਝਲਕ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ(&R)" #: plugins/folder/foldermodel.cpp:1688 #, kde-format msgid "&Empty Trash" msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕਰੋ(&E)" #: plugins/folder/foldermodel.cpp:1691 #, kde-format msgctxt "Restore from trash" msgid "Restore" msgstr "ਬਹਾਲ ਕਰੋ" #: plugins/folder/foldermodel.cpp:1694 #, kde-format msgid "&Open" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)" #: plugins/folder/foldermodel.cpp:1811 #, kde-format msgid "&Paste" msgstr "ਚੇਪੋ(&P)" #: plugins/folder/foldermodel.cpp:1927 #, kde-format msgid "&Properties" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ(&P)" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:21 #, kde-format msgid "Sort By" msgstr "ਲੜੀਬੱਧ" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:24 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Sort icons manually" msgid "Unsorted" msgstr "ਅਣ-ਲੜੀਬੱਧ" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:28 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Sort icons by name" msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:32 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Sort icons by size" msgid "Size" msgstr "ਆਕਾਰ" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:36 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Sort icons by file type" msgid "Type" msgstr "ਕਿਸਮ" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:40 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Sort icons by date" msgid "Date" msgstr "ਤਾਰੀਖ" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:45 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Sort icons in descending order" msgid "Descending" msgstr "ਘੱਟਦਾ ਕਰਮ" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Sort icons with folders first" msgid "Folders First" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਪਹਿਲਾਂ" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:50 #, kde-format msgid "Icon Size" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:53 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu size of the icons" msgid "Tiny" msgstr "ਨਿੰਮਾ" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu size of the icons" msgid "Very Small" msgstr "ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu size of the icons" msgid "Small" msgstr "ਛੋਟਾ" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu size of the icons" msgid "Small-Medium" msgstr "ਛੋਟਾ-ਮੱਧਮ" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu size of the icons" msgid "Medium" msgstr "ਮੱਧਮ" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu size of the icons" msgid "Large" msgstr "ਵੱਡਾ" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu size of the icons" msgid "Huge" msgstr "ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:67 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu arrangement of icons" msgid "Arrange" msgstr "ਇੰਤਜ਼ਾਮ" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:71 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu arrangement of icons" msgid "Left to Right" msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu arrangement of icons" msgid "Right to Left" msgstr "ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬੇ" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:76 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu arrangement of icons" msgid "Top to Bottom" msgstr "ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:81 #, kde-format msgid "Align" msgstr "ਇਕਸਾਰ" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:84 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu alignment of icons" msgid "Left" msgstr "ਖੱਬੇ" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu alignment of icons" msgid "Right" msgstr "ਸੱਜੇ" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:93 #, kde-format msgid "Show Previews" msgstr "ਝਲਕਾਂ ਵੇਖਾਓ" #: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu lock icon positions in place" msgid "Locked" msgstr "ਲਾਕ ਕੀਤੇ" #~ msgid "Rotate" #~ msgstr "ਘੁੰਮਾਓ" #~ msgid "Open Externally" #~ msgstr "ਬਾਹਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" #~ msgid "OK" #~ msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" #, fuzzy #~| msgid "Rows" #~ msgctxt "@item:inlistbox arrangement of icons" #~ msgid "Rows" #~ msgstr "ਕਤਾਰਾਂ" #, fuzzy #~| msgid "Columns" #~ msgctxt "@item:inlistbox arrangement of icons" #~ msgid "Columns" #~ msgstr "ਕਾਲਮ" #, fuzzy #~| msgid "Rows" #~ msgctxt "@item:inmenu arrangement of icons" #~ msgid "Rows" #~ msgstr "ਕਤਾਰਾਂ" #, fuzzy #~| msgid "Columns" #~ msgctxt "@item:inmenu arrangement of icons" #~ msgid "Columns" #~ msgstr "ਕਾਲਮ" #~ msgid "Features:" #~ msgstr "ਫੀਚਰ:" #~ msgid "Search…" #~ msgstr "…ਖੋਜੋ" #~ msgid "&Create Folder" #~ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ(&C)" #, fuzzy #~| msgid "Show the Desktop folder" #~ msgid "Show the desktop toolbox" #~ msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਫੋਲਡਰ ਵੇਖੋ" #~ msgid "Resize" #~ msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰੋ" #~ msgid "Size:" #~ msgstr "ਸਾਈਜ਼:" #, fuzzy #~| msgid "Arrange In:" #~ msgid "Arrange in" #~ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਇਕਸਾਰ:" #, fuzzy #~| msgid "Appearance" #~ msgid "Appearance:" #~ msgstr "ਦਿੱਖ" #, fuzzy #~| msgid "Location" #~ msgid "Location:" #~ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ" #~ msgid "Show the Desktop folder" #~ msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਫੋਲਡਰ ਵੇਖੋ" #~ msgid "Specify a folder:" #~ msgstr "ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਦਿਓ:" #~ msgid "Align:" #~ msgstr "ਇਕਸਾਰ:" #~ msgid "Sorting" #~ msgstr "ਲੜੀਬੱਧ" #, fuzzy #~| msgid "Show All Files" #~ msgid "Show Original File" #~ msgstr "ਸਭ ਫਾਈਲਾਂ ਵੇਖੋ" #, fuzzy #~| msgid "Icons" #~ msgid "Icon:" #~ msgstr "ਆਈਕਾਨ"