# translation of kcmkclock.po to Punjabi # Amanpreet Singh Alam , 2004, 2005. # Amanpreet Singh Brar , 2005. # SPDX-FileCopyrightText: 2007, 2008, 2010, 2020, 2021, 2023 A S Alam # ASB , 2007, 2012, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkclock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-16 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-26 11:07-0600\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "alam.yellow@gmail.com" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: dateandtime.ui:37 #, kde-format msgid "Date and Time" msgstr "ਤਾਰੀਖ ਅਤੇ ਸਮਾਂ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setDateTimeAuto) #: dateandtime.ui:45 #, kde-format msgid "Set date and time &automatically" msgstr "ਤਾਰੀਖ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(&a)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeServerLabel) #: dateandtime.ui:62 #, kde-format msgid "&Time server:" msgstr "ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ(&T):" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDatePicker, cal) #: dateandtime.ui:102 #, kde-format msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year." msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਮਹੀਨੇ ਦਾ ਦਿਨ, ਮਹੀਨਾ ਤੇ ਸਾਲ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #: dateandtime.ui:145 #, kde-format msgid "Time Zone" msgstr "ਟਾਈਮ-ਜ਼ੋਨ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: dateandtime.ui:151 #, kde-format msgid "To change the local time zone, select your area from the list below." msgstr "ਲੋਕਲ ਟਾਈਮ ਖੇਤਰ ਬਦਲਣ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਆਪਣਾ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ।" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_local) #: dateandtime.ui:174 #, kde-format msgid "Current local time zone:" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲੋਕਲ ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ:" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KTreeWidgetSearchLine, tzonesearch) #: dateandtime.ui:184 #, kde-format msgid "Search…" msgstr "…ਖੋਜੋ" #: dtime.cpp:61 #, kde-format msgid "" "No NTP utility has been found. Install 'ntpdate' or 'rdate' command to " "enable automatic updating of date and time." msgstr "" "ਕੋਈ NTP ਸਹੂਲਤ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ। ਸਮੇਂ ਅਤੇ ਮਿਤੀ ਨੂੰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ 'ntpdate' " "ਜਾਂ 'rdate' ਕਮਾਂਡ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ।" #: dtime.cpp:90 #, kde-format msgid "" "Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or " "seconds field to change the relevant value, either using the up and down " "buttons to the right or by entering a new value." msgstr "" "ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਸਮਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਘੰਟੇ, ਮਿੰਟ ਜਾਂ ਸਕਿੰਟ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਨੁਸਾਰੀ ਖੇਤਰ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ " "ਕਰੋ, ਭਾਵੇਂ ਉੱਤੇ ਹੇਠਾਂ ਸਵਿੱਚਾਂ ਵਰਤੋਂ ਜਾਂ ਸਿੱਧਾ ਮੁੱਲ ਭਰੋ।" #: dtime.cpp:121 #, kde-format msgctxt "%1 is name of time zone" msgid "Current local time zone: %1" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲੋਕਲ ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ: %1" #: dtime.cpp:123 #, kde-format msgctxt "%1 is name of time zone, %2 is its abbreviation" msgid "Current local time zone: %1 (%2)" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲੋਕਲ ਟਾਈਮ ਜ਼ੋਨ: %1 (%2)" #: dtime.cpp:198 #, kde-format msgid "" "Public Time Server (pool.ntp.org), asia.pool.ntp.org, europe." "pool.ntp.org, north-america.pool.ntp.org, oceania.pool.ntp.org" msgstr "" "ਪਬਲਿਕ ਟਾਈਮ ਸਰਵਰ (pool.ntp.org), asia.pool.ntp.org, europe.pool." "ntp.org, north-america.pool.ntp.org, oceania.pool.ntp.org" #: dtime.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to contact time server: %1." msgstr "ਟਾਈਮ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %1" #: dtime.cpp:273 #, kde-format msgid "Can not set date." msgstr "ਤਾਰੀਖ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।" #: dtime.cpp:276 #, kde-format msgid "Error setting new time zone." msgstr "ਨਵਾਂ ਟਾਈਮ-ਜ਼ੋਨ ਸੈਟਿੰਗ ਗਲਤੀ ਹੈ।" #: dtime.cpp:276 #, kde-format msgid "Time zone Error" msgstr "ਟਾਈਮ-ਜ਼ੋਨ ਗਲਤੀ" #: dtime.cpp:294 #, kde-format msgid "" "

Date & Time

This system settings module can be used to set the " "system date and time. As these settings do not only affect you as a user, " "but rather the whole system, you can only change these settings when you " "start the System Settings as root. If you do not have the root password, but " "feel the system time should be corrected, please contact your system " "administrator." msgstr "" "

ਤਾਰੀਖ ਅਤੇ ਸਮਾਂ

ਇਹ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਸਮਾਂ ਅਤੇ ਤਾਰੀਖ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ " "ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਨਾ ਸਿਰਫ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਹਾਈ ਹਨ, ਬਲਕਿ ਪੂਰੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਲਾਗੂ ਹੋਣਗੀਆਂ, ਪਰ ਜਦੋਂ " "ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਹੀ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਚਲਾ ਰਹੇ ਹੋਵੋ। ਪਰ ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ " "(root) ਪਾਸਵਰਡ ਨਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ ਸਮਾਂ ਠੀਕ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" #: k4timezonewidget.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area" msgid "Area" msgstr "ਏਰੀਆ" #: k4timezonewidget.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Time zone" msgid "Region" msgstr "ਖੇਤਰ" #: k4timezonewidget.cpp:64 #, kde-format msgid "Comment" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" #: main.cpp:90 #, kde-format msgid "Unable to authenticate/execute the action: %1, %2" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਪਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨ/ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %1, %2" #: main.cpp:110 #, kde-format msgid "Unable to change NTP settings" msgstr "NTP ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਦਲਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" #: main.cpp:121 #, kde-format msgid "Unable to set current time" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਮਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" #: main.cpp:131 #, kde-format msgid "Unable to set timezone" msgstr "ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" #~ msgid "KDE Clock Control Module" #~ msgstr "KDE ਘੜੀ ਕੰਟਰੋਲ ਮੋਡੀਊਲ" #~ msgid "(c) 1996 - 2001 Luca Montecchiani" #~ msgstr "(c) 1996 - 2001 Luca Montecchiani" #~ msgid "Luca Montecchiani" #~ msgstr "Luca Montecchiani" #~ msgid "Original author" #~ msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ" #~ msgid "Paul Campbell" #~ msgstr "Paul Campbell" #~ msgid "Current Maintainer" #~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ" #~ msgid "Benjamin Meyer" #~ msgstr "Benjamin Meyer" #~ msgid "Added NTP support" #~ msgstr "NTP ਸਹਿਯੋਗ ਸ਼ਾਮਿਲ" #~ msgid "" #~ "

Date & Time

This control module can be used to set the system " #~ "date and time. As these settings do not only affect you as a user, but " #~ "rather the whole system, you can only change these settings when you " #~ "start the System Settings as root. If you do not have the root password, " #~ "but feel the system time should be corrected, please contact your system " #~ "administrator." #~ msgstr "" #~ "

ਤਾਰੀਖ ਅਤੇ ਸਮਾਂ

ਇਹ ਕੰਟਰੋਲ ਮੋਡੀਊਲ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਸਮਾਂ ਅਤੇ ਤਾਰੀਖ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ " #~ "ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਨਾ ਸਿਰਫ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਹਾਈ ਹਨ, ਬਲਕਿ ਪੂਰੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਲਾਗੂ ਹੋਣਗੀਆਂ, " #~ "ਪਰ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਚਲਾ ਰਹੇ ਹੋਵੋ। ਪਰ ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ " #~ "ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ (root) ਪਾਸਵਰਡ ਨਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ ਸਮਾਂ ਠੀਕ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" #~ msgid "kcmclock" #~ msgstr "kcmclock" #~ msgid "Failed to set system date/time/time zone." #~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮਿਤੀ/ਟਾਈਮ/ਟਾਈਮ ਜ਼ੋਨ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" #~ msgid "Date/Time Error" #~ msgstr "ਮਿਤੀ/ਟਾਈਮ ਗਲਤੀ"