# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2021, 2024 A S Alam msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-02 02:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-01 11:26-0600\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #: ui/main.qml:31 #, kde-format msgid "Position on screen:" msgstr "ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਥਾਂ:" #: ui/main.qml:35 #, kde-format msgid "Top" msgstr "ਉੱਤੇ" #: ui/main.qml:42 #, kde-format msgid "Center" msgstr "ਕੇਂਦਰ" #: ui/main.qml:55 #, kde-format msgid "Activation:" msgstr "ਐਕਟੀਵੇਸ਼ਨ:" #: ui/main.qml:58 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Activate when pressing any key on the desktop" msgstr "" #: ui/main.qml:71 #, kde-format msgid "History:" msgstr "ਅਤੀਤ:" #: ui/main.qml:74 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Disabled" msgstr "ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ" #: ui/main.qml:79 #, kde-format msgctxt "@option:check The thing being enabled is search history" msgid "Enable suggestions" msgstr "ਸੁਝਾਅ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ" #: ui/main.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check The thing being enabled is search history" msgid "Enabled auto-complete" msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ ਪੂਰਾ ਕਰਨਾ ਸਮਰੱਥ ਹੈ" #: ui/main.qml:92 #, kde-format msgid "Clear History…" msgstr "…ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ" #: ui/main.qml:115 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu delete krunner history for all activities" msgid "For all activities" msgstr "ਸਭ ਸਰਗਰਮੀਆਂ ਲਈ" #: ui/main.qml:127 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu delete krunner history for this activity" msgid "For activity \"%1\"" msgstr "\"%1\" ਸਰਗਰਮੀ ਲਈ" #: ui/main.qml:144 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Plugins:" msgstr "ਪਲੱਗਇਨਾਂ:" #: ui/main.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Configure Enabled Search Plugins…" msgstr "ਸਮਰੱਥ ਖੋਜ ਪਲੱਗਇਨਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ…" #, fuzzy #~| msgid "Activity aware (previous search and history)" #~ msgctxt "@option:check" #~ msgid "Activity-aware (last search and history)" #~ msgstr "ਸਰਗਰਮੀ ਜਾਗਰੂਕ (ਪਿਛਲੀ ਖੋਜ ਅਤੇ ਅਤੀਤ)" #~ msgid "Clear History" #~ msgstr "ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ" #, fuzzy #~| msgctxt "delete history for this activity" #~| msgid "For activity \"%1\"" #~ msgctxt "@action:button %1 activity name" #~ msgid "Clear History for Activity \"%1\"" #~ msgstr "\"%1\" ਸਰਗਰਮੀ ਲਈ" #~ msgid "Available Plugins" #~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਲੱਗਇਨ" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Enable or disable plugins (used in KRunner and Application Launcher)" #~ msgid "" #~ "Enable or disable plugins (used in KRunner, Application Launcher, and the " #~ "Overview effect)" #~ msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਸਮਰੱਥ ਜਾਂ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰੋ (ਕੇ-ਰਨਰ ਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਾਂਚਰ ਵਿੱਚ ਵਰਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ)" #~ msgid "Get New Plugins…" #~ msgstr "…ਨਵੀਆਂ ਪਲੱਗਇਨਾਂ ਲਵੋ" #~ msgctxt "@info" #~ msgid "Installation executed successfully, you may now close this window" #~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਪੂਰੀ ਹੋਈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ" #~ msgctxt "@info" #~ msgid "Uninstallation executed successfully, you may now close this window" #~ msgstr "ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਪੂਰੀ ਹੋਈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ" #~ msgctxt "@info" #~ msgid "KRunner plugin installation failed" #~ msgstr "ਕੇ-ਰਨਰ ਪਲੱਗਇਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨੀ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" #~ msgctxt "@info:shell" #~ msgid "Path to archive." #~ msgstr "ਅਕਾਇਵ ਲਈ ਮਾਰਗ।" #~ msgctxt "@info" #~ msgid "No PackageKit support" #~ msgstr "ਕੋਈ ਪੈਕੇਜਕਿੱਟ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ" #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "Confirm Installation" #~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਤਸਦੀਕ" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Accept Risk And Continue" #~ msgstr "ਖ਼ਤਰਾ ਮੰਨੋ ਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "View File" #~ msgstr "ਫਾਇਲ ਝਲਕ" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "View Script" #~ msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਵੇਖੋ" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "View Source Directory" #~ msgstr "ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵੇਖੋ" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "View %1" #~ msgstr "%1 ਵੇਖੋ" #~ msgctxt "@info" #~ msgid "Failed to run install command: %1" #~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %1" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ (A S Alam)" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "aalam@users.sf.net" #, fuzzy #~| msgctxt "kcm name for About dialog" #~| msgid "Configure Search Bar" #~ msgctxt "kcm name for About dialog" #~ msgid "Configure search settings" #~ msgstr "ਖੋਜ ਪੱਟੀ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" #~ msgid "Vishesh Handa" #~ msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਹਾਂਡਾ" #~ msgid "Enable" #~ msgstr "ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ" #, fuzzy #~| msgid "Clear History" #~ msgid "KRunner history:" #~ msgstr "ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ" #~ msgid "Retain previous search" #~ msgstr "ਪਿਛਲਾ ਖੋਜ ਅਤੀਤ ਰੱਖੋ"