# Translation of kcm_smserver to Norwegian Nynorsk # # Gaute Hvoslef Kvalnes , 2001, 2002, 2004, 2005. # Eirik U. Birkeland , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-14 13:03+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #. i18n: ectx: label, entry (confirmLogout), group (General) #: smserversettings.kcfg:9 #, kde-format msgid "Confirm logout" msgstr "Stadfest utlogging" #. i18n: ectx: label, entry (shutdownType), group (General) #: smserversettings.kcfg:13 #, kde-format msgid "Default leave option" msgstr "Standardhandling ved avslutting" #. i18n: ectx: label, entry (loginMode), group (General) #: smserversettings.kcfg:22 #, kde-format msgid "On login" msgstr "Ved innlogging" #. i18n: ectx: label, entry (excludeApps), group (General) #: smserversettings.kcfg:26 #, kde-format msgid "Applications to be excluded from session" msgstr "Program som ikkje skal reknast med i økta" #: ui/main.qml:31 #, kde-format msgid "" "The system must be restarted before manual session saving becomes active." msgstr "" "Datamaskina må startast på nytt for at manuell øktlagring skal takast i bruk." #: ui/main.qml:36 #, kde-format msgid "Restart" msgstr "Start på nytt" #: ui/main.qml:58 #, kde-format msgid "Failed to request restart to firmware setup: %1" msgstr "Feil ved førespurnad om omstart for fastvareoppsett: %1" #: ui/main.qml:59 #, kde-format msgid "" "Next time the computer is restarted, it will enter the UEFI setup screen." msgstr "" "Når maskina vert starta på nytt, vil ho starta innstillingane for UEFI-" "oppsett." #: ui/main.qml:60 #, kde-format msgid "" "Next time the computer is restarted, it will enter the firmware setup screen." msgstr "" "Når maskina vert starta på nytt, vil ho starta innstillingane for " "fastvareoppsett." #: ui/main.qml:65 #, kde-format msgid "Restart Now" msgstr "Start på nytt" #: ui/main.qml:74 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "General" msgstr "Generelt" #: ui/main.qml:79 #, kde-format msgctxt "" "@label beginning of the logical sentence 'Ask for confirmation on shutdown, " "restart, and logout.'" msgid "Ask for confirmation:" msgstr "Spør om stadfesting:" #: ui/main.qml:80 #, kde-format msgctxt "" "@option:check end of the logical sentence 'Ask for confirmation on shutdown, " "restart, and logout.'" msgid "On shutdown, restart, and logout" msgstr "Ved avslåing, omstart og utlogging" #: ui/main.qml:91 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Session Restore" msgstr "Øktgjenoppretting" #: ui/main.qml:99 #, kde-format msgid "On login, launch apps that were open:" msgstr "Opna ved innlogging program som var opne:" #: ui/main.qml:100 #, kde-format msgctxt "@option:radio Automatic style of session restoration" msgid "On last logout" msgstr "Ved siste utlogging" #: ui/main.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:radio Manual style of session restoration" msgid "When session was manually saved" msgstr "Når økta vart manuelt lagra" #: ui/main.qml:122 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "A Save Session button will appear in the " "Application Launcher menu. When you click it, Plasma " "will remember the apps that are open and restore them on the next login. " "Click it again to replace the set of remembered apps." msgstr "" "Ein knapp med teksten Lagra økt vert vist i " "programstartar-menyen. Når du trykkjer på knappen, " "vil Plasma hugsa programma som er opne og gjenoppretta dei ved neste " "innlogging. Trykk på knappen att når du vil oppdatera kva program som skal " "hugsast." #: ui/main.qml:127 #, kde-format msgctxt "" "@option:radio Here 'session' refers to the technical concept of session " "restoration, whereby the windows that were open on logout are re-opened on " "the next login" msgid "Start with an empty session" msgstr "Start med tom økt" #: ui/main.qml:141 #, kde-format msgid "Ignored applications:" msgstr "Ignorer desse programma:" #: ui/main.qml:164 #, kde-format msgid "" "Write apps' executable names here (separated by commas or colons, for " "example 'xterm:konsole' or 'xterm,konsole') to prevent them from " "autostarting along with other session-restored apps." msgstr "" "Skriv inn namn på programfilene (skilde med komma eller kolon, for eksempel " "«xterm:konsole» eller «xterm,konsole») du vil hindra at skal startast " "automatisk saman med andre program autostarta frå tidlegare økter." #: ui/main.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Firmware" msgstr "Fastvare" #: ui/main.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "@label:check part of a sentence: After next restart enter UEFI/Firmware " "setup screen" msgid "After next restart:" msgstr "Etter neste omstart:" #: ui/main.qml:178 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Enter UEFI setup screen" msgstr "Gå inn i UEFI-oppsettmenyen" #: ui/main.qml:179 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Enter firmware setup screen" msgstr "Gå til fastvareoppsett-skjermen"