# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Freek de Kruijf , 2014, 2015, 2017, 2019, 2020, 2021. # SPDX-FileCopyrightText: 2024 pieter msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-26 14:30+0200\n" "Last-Translator: pieter \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 24.02.2\n" #: package/contents/config/config.qml:13 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Uiterlijk" #: package/contents/ui/ActionMenu.qml:91 #, kde-format msgid "(Empty)" msgstr "(Leeg)" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:29 #, kde-format msgid "Input method list:" msgstr "Lijst met invoermethoden:" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:30 #, kde-format msgid "Vertical" msgstr "Verticaal" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:36 #, kde-format msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:43 #, kde-format msgid "Font:" msgstr "Lettertype:" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:49 #, kde-format msgid "Use custom:" msgstr "Aangepaste gebruiken:" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:55 #, kde-format msgctxt "The selected font family and font size" msgid " " msgstr " " #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:67 #, kde-format msgid "Select Font…" msgstr "Lettertype selecteren…" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:73 #, kde-format msgctxt "The arrangement of icons in the Panel" msgid "Panel icon size:" msgstr "Pictogramgrootte in paneel:" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:74 #, kde-format msgid "Small" msgstr "Klein" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:81 #, kde-format msgid "Scale with Panel height" msgstr "Schalen met paneelhoogte" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:82 #, kde-format msgid "Scale with Panel width" msgstr "Schalen met paneelbreedte" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:90 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select Font" msgstr "Lettertype selecteren" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "Show" msgstr "Tonen" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Hide %1" msgstr "%1 verbergen" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:107 #, kde-format msgid "Configure Input Method" msgstr "Invoermethode instellen" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:115 #, kde-format msgid "Reload Config" msgstr "Configuratie herladen" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:123 #, kde-format msgid "Exit Input Method" msgstr "Invoermethode verlaten" #: package/contents/ui/main.qml:244 #, kde-format msgid "Input Method Panel" msgstr "Paneel met invoermethoden" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Zoeken" #~ msgid "Clear History" #~ msgstr "Geschiedenis wissen" #~ msgid "No recent Emojis" #~ msgstr "Geen recente emoji's" #~ msgid "%1 copied to the clipboard" #~ msgstr "%1 gekopieerd naar het klembord" #~ msgid "Recent" #~ msgstr "Recent" #~ msgid "All" #~ msgstr "Alles" #~ msgid "Categories" #~ msgstr "Categorieën" #~ msgid "Search…" #~ msgstr "Zoeken…" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Zoeken..." #~ msgid "Select Font..." #~ msgstr "Lettertype selecteren..." #~ msgid "Emoji Picker" #~ msgstr "Emoji-kiezer" #~ msgid "Use Default Font" #~ msgstr "Standaard lettertype gebruiken" #~ msgid "Custom Font:" #~ msgstr "Aangepast lettertype:"