# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Sönke Dibbern , 2009, 2014. # Manfred Wiese , 2009, 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_solid_actions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-08 01:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-11 11:56+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Sönke Dibbern, Manfred Wiese" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "s_dibbern@web.de, m.j.wiese@web.de" #: ActionEditor.cpp:60 #, kde-format msgid "Editing Action '%1'" msgstr "Akschoon „%1“ bewerken" #: ActionEditor.cpp:162 #, kde-format msgid "" "It appears that the action name, command, icon or condition are not valid.\n" "Therefore, changes will not be applied." msgstr "" "As't lett is de Akschoonnaam, Befehl, de Beding oder dat Lüttbild leeg.\n" "Dorüm warrt Ännern nich övernahmen." #: ActionEditor.cpp:163 #, kde-format msgid "Invalid action" msgstr "Leeg Akschoon" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbParameter) #: ActionEditor.ui:17 #, kde-format msgid "Edit Parameter" msgstr "Parameter bewerken" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblParameterType) #: ActionEditor.ui:43 #, kde-format msgid "Parameter type:" msgstr "Parameter-Typ:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, CbParameterType) #: ActionEditor.ui:51 #, kde-format msgid "Property Match" msgstr "Egenschap passt" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, CbParameterType) #: ActionEditor.ui:56 #, kde-format msgid "Content Conjunction" msgstr "Inholt höört tosamen" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, CbParameterType) #: ActionEditor.ui:61 #, kde-format msgid "Content Disjunction" msgstr "Inholt höört nich tosamen" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, CbParameterType) #: ActionEditor.ui:66 #, kde-format msgid "Device Interface Match" msgstr "Reedschap-Koppelsteed passt" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblDeviceType) #: ActionEditor.ui:96 #, kde-format msgid "Device type:" msgstr "Reedschap-Typ:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblValueName) #: ActionEditor.ui:135 #, kde-format msgid "Value name:" msgstr "Weertnaam:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, CbValueMatch) #: ActionEditor.ui:175 #, kde-format msgid "Equals" msgstr "Is liek mit" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, CbValueMatch) #: ActionEditor.ui:180 #, kde-format msgid "Contains" msgstr "Bargt" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterReset) #: ActionEditor.ui:208 #, kde-format msgid "Reset Parameter" msgstr "Parameter torüchsetten" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterSave) #: ActionEditor.ui:215 #, kde-format msgid "Save Parameter Changes" msgstr "Ännert Parameters sekern" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, IbActionIcon) #: ActionEditor.ui:247 #, kde-format msgid "Action icon, click to change it" msgstr "Klick hier, wenn Du dit Akschoon-Lüttbild ännern wullt" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, LeActionFriendlyName) #: ActionEditor.ui:254 #, kde-format msgid "Action name" msgstr "Akschoonnaam" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlActionCommand) #: ActionEditor.ui:271 #, kde-format msgid "Command: " msgstr "Befehl:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, LeActionCommand) #: ActionEditor.ui:283 #, no-c-format, kde-format msgid "" "Command that will trigger the action\n" "This can include any or all of the following case insensitive expands:\n" "\n" "%f: The mountpoint for the device - Storage Access devices only\n" "%d: Path to the device node - Block devices only\n" "%i: The identifier of the device" msgstr "" "Befehl, de de Akschoon utlööst\n" "Kann all vun disse Platzhollers bruken (kiekt nich op Groot- un " "Lüttschrieven):\n" "\n" "%f: De Reedschap ehr Inhangsteed - bloots bi Spiekerreedschappen\n" "%d: Padd na den Reedschap-Knütt - bloots bi Blockreedschappen\n" "%i: De Reedschap-Beteker" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlPredicateTree) #: ActionEditor.ui:300 #, kde-format msgid "Devices must match the following parameters for this action:" msgstr "" "För disse Akschoon mööt de nakamen Parameters op de Reedschappen passen:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblActionName) #: AddAction.ui:19 #, kde-format msgid "Action name:" msgstr "Akschoonnaam:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, LeActionName) #: AddAction.ui:26 #, kde-format msgid "Enter the name for your new action" msgstr "Giff den Naam för Dien nieg Akschoon in." #: DesktopFileGenerator.cpp:25 #, kde-format msgid "Solid Action Desktop File Generator" msgstr "Solid-Akschoon-Schriefdischdateimaker" #: DesktopFileGenerator.cpp:27 #, kde-format msgid "" "Tool to automatically generate Desktop Files from Solid DeviceInterface " "classes for translation" msgstr "" "En Warktüüch, dat ut Solid-Reedschapkoppelsteedklassen automaatsch " "Schriefdisch-Dateien för't Översetten opstellt." #: DesktopFileGenerator.cpp:29 #, kde-format msgid "(c) 2009, Ben Cooksley" msgstr "© 2009: Ben Cooksley" #: DesktopFileGenerator.cpp:30 #, kde-format msgid "Ben Cooksley" msgstr "Ben Cooksley" #: DesktopFileGenerator.cpp:30 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Pleger" #: PredicateItem.cpp:119 #, kde-format msgid "The device must be of the type %1" msgstr "De Reedschap-Typ mutt %1 wesen" #: PredicateItem.cpp:122 #, kde-format msgid "Any of the contained properties must match" msgstr "Jichtenseen vun de bargten Egenschappen mutt passen" #: PredicateItem.cpp:125 #, kde-format msgid "All of the contained properties must match" msgstr "All bargt Egenschappen mööt passen" #: PredicateItem.cpp:134 #, kde-format msgid "The device property %1 must equal %2" msgstr "De Reedschap-Egenschap \"%1\" mutt \"%2\" wesen." #: PredicateItem.cpp:137 #, kde-format msgid "The device property %1 must contain %2" msgstr "De Reedschap-Egenschap \"%1\" mutt \"%2\" bargen" #: SolidActions.cpp:137 #, kde-format msgid "It appears that the predicate for this action is not valid." msgstr "As't lett is de Egenschapweert för disse Akschoon leeg." #: SolidActions.cpp:137 #, kde-format msgid "Error Parsing Device Conditions" msgstr "Fehler bi't Inlesen vun de Reedschap-Bedingen" #: SolidActions.cpp:185 #, kde-format msgid "No Action Selected" msgstr "Keen Akschoon utsöcht" #: SolidActions.cpp:206 #, kde-format msgid "Cannot be deleted" msgstr "Lett sik nich wegdoon" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbDeleteAction) #: SolidActions.ui:22 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Wegmaken" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbEditAction) #: SolidActions.ui:29 #, kde-format msgid "Edit…" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbAddAction) #: SolidActions.ui:36 #, kde-format msgid "Add…" msgstr "" #~ msgid "Solid Device Actions Editor" #~ msgstr "Solid-Editor för Reedschap-Akschonen" #~ msgid "Solid Device Actions Control Panel Module" #~ msgstr "Kuntrullpaneel-Moduul för Solid-Reedschapakschonen" #~ msgid "(c) 2009, 2014 Solid Device Actions team" #~ msgstr "© 2009, 2014: Solid sien Reedschapakschonen-Koppel" #~ msgid "Port to Plasma 5" #~ msgstr "Porteren na Plasma 5" #~ msgid "Edit..." #~ msgstr "Bewerken..." #~ msgid "Add..." #~ msgstr "Tofögen..." #~ msgid "Contains Other Requirements" #~ msgstr "Bargt anner Vörutsetten" #~ msgid "Is A Requirement" #~ msgstr "Is en Vörutsetten" #~ msgid "Logic type:" #~ msgstr "Logisch Typ:" #~ msgid "All Contained Requirements Must Match" #~ msgstr "All Vörusetten dor binnen mööt passen" #~ msgid "Any Contained Required Must Match" #~ msgstr "Een Vörutsetten dor binnen mutt passen" #~ msgid "Restriction type:" #~ msgstr "Ingrenzen-Typ:" #~ msgid "Is Value Type" #~ msgstr "Is Weert" #~ msgid "Compare Value To" #~ msgstr "Weert verglieken mit" #~ msgid "Does Not Equal" #~ msgstr "Is nich liek mit" #~ msgid "1" #~ msgstr "1" #~ msgid "Add a new requirement" #~ msgstr "Nieg Vörutsetten tofögen" #~ msgid "Edit current requirement" #~ msgstr "Aktuell Vörutsetten bewerken" #~ msgid "Remove current requirement" #~ msgstr "Aktuell Vörutsetten wegmaken" #~ msgid "" #~ "It appears that the device conditions for this action are not valid. \n" #~ "If you previously used this utility to make changes, please revert them " #~ "and file a bug" #~ msgstr "" #~ "As't lett sünd de Reedschap-Bedingen för disse Akschoon leeg.\n" #~ "Hest Du mit dit Warktüüch al vördem wat ännert, dreih de Ännern torüch un " #~ "mell den Fehler" #~ msgid "Editing Requirement" #~ msgstr "Bewerken-Vörutsetten" #~ msgid "Action Name:" #~ msgstr "Akschoonnaam:" #~ msgid "Command that will trigger the action" #~ msgstr "De Befehl, de de Akschoon utlööst" #~ msgid "Add Requirement" #~ msgstr "Vörutsetten tofögen" #~ msgid "Remove Requirement" #~ msgstr "Vörutsetten wegmaken" #, fuzzy #~| msgid "Add Action" #~ msgid "Add Action..." #~ msgstr "Akschoon tofögen" #, fuzzy #~| msgid "Edit Action" #~ msgid "Edit Action..." #~ msgstr "Akschoon bewerken" #~ msgid "Delete Action" #~ msgstr "Akschoon wegdoon" #~ msgid "Revert Modifications" #~ msgstr "Ännern torüchdreihen" #~ msgid "Predicate:" #~ msgstr "Beteker:"