# kimpanel Bahasa Melayu (Malay) (ms) # Copyright (C) 2009 K Desktop Environment # This file is distributed under the same license as the kimpanel package. # # Sharuzzaman Ahmat Raslan , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimpanel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-01 01:18+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" #: package/contents/config/config.qml:13 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "" #: package/contents/ui/ActionMenu.qml:91 #, kde-format msgid "(Empty)" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:29 #, fuzzy, kde-format msgid "Input method list:" msgstr "Masukan Kaedah Panel" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:30 #, kde-format msgid "Vertical" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:36 #, fuzzy, kde-format msgid "Horizontal" msgstr "Tingkatkan." #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:43 #, kde-format msgid "Font:" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:49 #, kde-format msgid "Use custom:" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:55 #, kde-format msgctxt "The selected font family and font size" msgid " " msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:67 #, kde-format msgid "Select Font…" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:73 #, kde-format msgctxt "The arrangement of icons in the Panel" msgid "Panel icon size:" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:74 #, kde-format msgid "Small" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:81 #, kde-format msgid "Scale with Panel height" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:82 #, kde-format msgid "Scale with Panel width" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:90 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select Font" msgstr "" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "Show" msgstr "" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Hide %1" msgstr "" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:107 #, fuzzy, kde-format msgid "Configure Input Method" msgstr "Masukan Kaedah Panel" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:115 #, fuzzy, kde-format msgid "Reload Config" msgstr "Ulangmuat" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:123 #, fuzzy, kde-format #| msgid "KDE Input Method Panel" msgid "Exit Input Method" msgstr "Panel Kaedah Masukan KDE" #: package/contents/ui/main.qml:244 #, fuzzy, kde-format msgid "Input Method Panel" msgstr "Masukan Kaedah Panel" #, fuzzy #~ msgid "Start Input Method" #~ msgstr "Masukan Kaedah Panel" #~ msgid "IM Panel Settings" #~ msgstr "Tetapam Panel IM" #~ msgid "Expand out" #~ msgstr "Kembang keluar" #, fuzzy #~ msgid "Expand out from the panel to a floating widget" #~ msgstr "Tingkatkan hingga a" #, fuzzy #~ msgid "Collapse to panel" #~ msgstr "Runtuh hingga" #, fuzzy #~ msgid "Generic input method panel" #~ msgstr "Generik" #, fuzzy #~ msgid "Copyright (C) 2009, Wang Hoi" #~ msgstr "Hak cipta C" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com" #, fuzzy #~ msgid "Defines your preferred status bar icon size." #~ msgstr "Utama ustatus saiz." #, fuzzy #~ msgid "Properties hidden in status bar" #~ msgstr "Ciri-ciri tersembunyi inci ustatus" #, fuzzy #~ msgid "Position of floating status bar" #~ msgstr "Posisi bagi ustatus" #, fuzzy #~ msgid "Defines how icons are positioned in the floating status bar." #~ msgstr "inci ustatus." #, fuzzy #~ msgid "Expand vertically." #~ msgstr "Tingkatkan." #, fuzzy #~ msgid "Use multiple rows/cols." #~ msgstr "Guna." #, fuzzy #~ msgid "Defines the layout of the list of candidate words." #~ msgstr "bagi bagi." #, fuzzy #~ msgid "Put all words in one row." #~ msgstr "semua inci." #, fuzzy #~ msgid "Put all words in one col." #~ msgstr "semua inci." #, fuzzy #~ msgid "Multiple rows/cols, but fixed rows." #~ msgstr "Gandaan tetap." #, fuzzy #~ msgid "Multiple rows/cols, but fixed columns." #~ msgstr "Gandaan tetap." #, fuzzy #~ msgid "Restricts the layout of the list of candidate words." #~ msgstr "bagi bagi."