# translation of kcmkonq.po to Kurdish # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Erdal Ronahi , 2007. # Erdal Ronahi , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-30 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-16 06:32+0100\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi \n" "Language-Team: Kurdish \n" "Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ui/main.qml:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Desktop" msgctxt "@label:textbox" msgid "Desktop folder:" msgstr "Sermase" #: ui/main.qml:58 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip and accessible description" msgid "This folder contains all the files you see on your desktop." msgstr "" #: ui/main.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Up" msgctxt "@label:textbox" msgid "Documents folder:" msgstr "Guhêze Jor" #: ui/main.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip and accessible description" msgid "This folder will be used by default to open or save documents." msgstr "" #: ui/main.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Up" msgctxt "@label:textbox" msgid "Downloads folder:" msgstr "Guhêze Jor" #: ui/main.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip and accessible description" msgid "This folder will be used by default to save your downloaded items." msgstr "" #: ui/main.qml:94 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Up" msgctxt "@label:textbox" msgid "Videos folder:" msgstr "Guhêze Jor" #: ui/main.qml:100 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip and accessible description" msgid "This folder will be used by default to open or save video files." msgstr "" #: ui/main.qml:108 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Up" msgctxt "@label:textbox" msgid "Pictures folder:" msgstr "Guhêze Jor" #: ui/main.qml:114 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip and accessible description" msgid "This folder will be used by default to open or save image files." msgstr "" #: ui/main.qml:122 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Music folder:" msgstr "" #: ui/main.qml:128 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip and accessible description" msgid "This folder will be used by default to open or save music files." msgstr "" #: ui/main.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Up" msgctxt "@label:textbox" msgid "Public folder:" msgstr "Guhêze Jor" #: ui/main.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip and accessible description" msgid "" "This folder will be used by default for publicly-shared files when network " "sharing is enabled." msgstr "" #: ui/main.qml:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Move Up" msgctxt "@label:textbox" msgid "Templates folder:" msgstr "Guhêze Jor" #: ui/main.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip and accessible description" msgid "This folder will be used by default to open or save file templates." msgstr "" #: ui/UrlRequester.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Choose new location" msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "Move Up" #~ msgid "Documents path:" #~ msgstr "Guhêze Jor" #, fuzzy #~| msgid "Move Up" #~ msgid "Downloads path:" #~ msgstr "Guhêze Jor" #, fuzzy #~| msgid "Move Up" #~ msgid "Music path:" #~ msgstr "Guhêze Jor" #~ msgid "Desktop" #~ msgstr "Sermase" #, fuzzy #~| msgid "Move Up" #~ msgid "Music" #~ msgstr "Guhêze Jor" #, fuzzy #~| msgid "Move Up" #~ msgid "Pictures" #~ msgstr "Guhêze Jor" #, fuzzy #~| msgid "Move Up" #~ msgid "Videos" #~ msgstr "Guhêze Jor" #, fuzzy #~| msgid "Move Up" #~ msgid "Autostart path:" #~ msgstr "Guhêze Jor" #, fuzzy #~| msgctxt "Move desktop files from old to new place" #~| msgid "Move" #~ msgid "Movies" #~ msgstr "Guhestin" #, fuzzy #~| msgctxt "Move desktop files from old to new place" #~| msgid "Move" #~ msgctxt "Move files from old to new place" #~ msgid "Move" #~ msgstr "Guhestin" #, fuzzy #~| msgctxt "Move desktop files from old to new place" #~| msgid "Move" #~ msgctxt "Move the directory" #~ msgid "Move" #~ msgstr "Guhestin" #~ msgid "Menu Editor" #~ msgstr "Edîtorê Pêşekê" #~ msgid "Menu" #~ msgstr "Pêşek" #~ msgid "New..." #~ msgstr "Nû..." #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Rakirin" #~ msgid "Move Up" #~ msgstr "Guhêze Jor" #~ msgid "Move Down" #~ msgstr "Guhêze Jêr" #~ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when moving to trash" #~ msgid "&Move to trash" #~ msgstr "Bi&avêje çopê" #~ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when deleting" #~ msgid "D&elete" #~ msgstr "&Jêbirin "