# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Ashok , 2010. # Shankar Prasad , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-17 02:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-15 13:12+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad \n" "Language-Team: Kannada \n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "ಅಶೋಕ್ ಕುಮಾರ್ ಎ.,ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ashok567@gmail.com,svenkate@redhat.com" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceView) #: DeviceAutomounterKCM.ui:17 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "This list contains the storage devices known to KDE. If \"Automount on " #| "Login\" is checked, the device will be automatically mounted even though " #| "\"Mount all removable media at login\" is unchecked. The same applies for " #| "\"Automount on Attach\".\n" #| "\n" #| "If \"Enable automatic mounting of removable media\" is unchecked, the " #| "overrides do not apply and no devices will be automatically mounted." msgid "" "This list contains the storage devices known to the system. If \"Automount " "on Login\" is checked, the device will be automatically mounted even though " "\"Mount all removable media at login\" is unchecked. The same applies for " "\"Automount on Attach\"." msgstr "" "ಈ ಪಟ್ಟಿಯು ಕೆಡಿಇಗೆ ತಿಳಿದಿರುವ ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. ಒಂದು ವೇಳೆ \"ಪ್ರವೇಶಿಸುವ " "ವೇಳೆ ಸ್ವಯಂ ಆರೋಹಿಸು\" ಅನ್ನು ಗುರುತು ಮಾಡಿದ್ದರೆ, ಸಾಧನವು ತಾನಾಗಿಯೆ ಆರೋಹಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ; " "\"ಪ್ರವೇಶಿಸುವ ವೇಳೆ ಎಲ್ಲಾ ಹೊರತೆಗೆಯಬಲ್ಲ ಮಾಧ್ಯಮಗಳನ್ನು ಆರೋಹಿಸು\" ಅನ್ನು ಗುರುತು ಹಾಕದೆ " "ಇದ್ದರೂ ಸಹ.\n" "\n" "\"ಹೊರತೆಗೆಯಬಲ್ಲ ಮಾಧ್ಯಮಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರೋಹಿಸಿ\" ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸದೆ ಇದ್ದರೂ ಸಹ " "ಅತಿಕ್ರಮಣಗಳು ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಹಾಗು ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರೋಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, forgetDevice) #: DeviceAutomounterKCM.ui:54 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Clicking this button causes KDE to 'forget' that the selected devices " #| "ever existed. This is only useful if \"Only automatically mount removable " #| "media that has been manually mounted before\" is checked. Once a device " #| "is forgotten and KDE is set to only automatically mount familiar devices, " #| "the device will not be automatically mounted." msgid "" "Clicking this button causes the selected devices to be 'forgotten'. This is " "only useful if \"Only automatically mount removable media that has been " "manually mounted before\" is checked. Once a device is forgotten and the " "system is set to only automatically mount familiar devices, the device will " "not be automatically mounted." msgstr "" "ಈ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಗುರುತು ಹಾಕಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಇದು ಆಯ್ದ ಸಾಧನಗಳು ಹಿಂದೆ ಇದ್ದವೆಂಬುದನ್ನೇ ಕೆಡಿಇಯು " "ಮರೆಯುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ. \"ಮೊದಲು ಕೈಯಾರೆ ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಹೊರ ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ ಮಾಧ್ಯಮಗಳನ್ನು " "ಮಾತ್ರ ತಾನಾಗಿಯೆ ಆರೋಹಿಸು\" ಎನ್ನುವ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಗುರುತು ಮಾಡಿದ್ದಾಗ ಮಾತ್ರ ಇದು " "ಪ್ರಯೋಜನಕಾರಿಯಾಗುತ್ತದೆ." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, forgetDevice) #: DeviceAutomounterKCM.ui:57 #, kde-format msgid "Forget Device" msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡು" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutomountUnknownDevices) #: DeviceAutomounterKCM.ui:67 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "When this is checked, KDE will only automatically mount devices it " #| "remembers. A device is 'remembered' if it has ever been mounted before. e." #| "g. plugging in a USB media player to charge. If the files are not " #| "accessed, KDE will not automatically mount the player next time it is " #| "seen. Once they have been accessed, however, KDE will remember to " #| "automatically make the contents accessible to your system." msgid "" "When this is not checked, only remembered devices will be automatically " "mounted. A device is 'remembered' if it has ever been mounted before. For " "instance, plugging in a USB media player to charge is not sufficient to " "'remember' it - if the files are not accessed, it will not be automatically " "mounted the next time it is seen. Once they have been accessed, however, the " "device's contents will be automatically made available to the system." msgstr "" "ಇದನ್ನು ಗುರುತು ಮಾಡಿದ್ದರೆ, ಕೆಡಿಇಯು ತಾನು ನೆನಪಿನಲ್ಲಿರಿಸಿಕೊಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಸ್ವಯಂ " "ಆರೋಹಿಸುತ್ತದೆ. ಸಾಧನವನ್ನು ಹಿಂದೆಂದಾದರೂ ಆರೋಹಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ ಮಾತ್ರ ಅದನ್ನು " "'ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ'. ಉದಾ:ಯುಎಸ್‌ಬಿ ಮಾಧ್ಯಮ ಚಾಲಕವನ್ನು ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡಲು ಗಣಕಕ್ಕೆ " "ಜೋಡಿಸುವಿಕೆ. ಕಡತಗಳನ್ನು ಬಳಸದಿದ್ದರೆ, ಕೆಡಿಇಯು ಚಾಲಕವನ್ನು ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ತಾನಾಗಿಯೆ " "ಆರೋಹಿಸದು. ಒಮ್ಮೆ ಅವನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ, ಕೆಡಿಇಯು ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಅದರಲ್ಲಿದ್ದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಿಮ್ಮ " "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸುವಂತೆ ಒದಗಿಸಲು ಮರೆಯುವುದಿಲ್ಲ." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutomountUnknownDevices) #: DeviceAutomounterKCM.ui:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Only automatically mount removable media that has been manually mounted " #| "before" msgid "Automatically mount removable media that have never been mounted before" msgstr "" "ಈ ಮೊದಲು ಭೌತಿಕವಾಗಿ ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಹೊರ ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ ಮಾಧ್ಯಮಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಸ್ವಯಂ ಆರೋಹಿಸು." #: DeviceModel.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Automount on login" msgid "Automount Device" msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸಿದೊಡನೆ ಸ್ವಯಂ ಆರೋಹಿಸು" #: DeviceModel.cpp:54 #, kde-format msgctxt "As in automount on login" msgid "On Login" msgstr "" #: DeviceModel.cpp:56 #, kde-format msgctxt "As in automount on attach" msgid "On Attach" msgstr "" #: DeviceModel.cpp:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Device" msgid "All Devices" msgstr "ಸಾಧನ" #: DeviceModel.cpp:258 #, kde-format msgid "All Known Devices" msgstr "" #: DeviceModel.cpp:260 #, kde-format msgid "Attached Devices" msgstr "ಜೋಡಿಸಲಾದ ಸಾಧನಗಳು" #: DeviceModel.cpp:262 #, kde-format msgid "Disconnected Devices" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿಯಲಾದ ಸಾಧನಗಳು" #: DeviceModel.cpp:298 DeviceModel.cpp:307 #, kde-format msgid "UDI: %1" msgstr "ಯುಡಿಐ :%1" #: DeviceModel.cpp:318 #, kde-format msgid "This device will be automatically mounted at login." msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ತಾನಾಗಿಯೆ ಆರೋಹಿಸಲಾಗುವುದು." #: DeviceModel.cpp:318 #, kde-format msgid "This device will not be automatically mounted at login." msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ತಾನಾಗಿಯೆ ಆರೋಹಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." #: DeviceModel.cpp:326 #, kde-format msgid "This device will be automatically mounted when attached." msgstr "ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ಜೋಡಿಸಿದೊಡನೆ ತಾನಾಗಿಯೆ ಆರೋಹಿಸಲಾಗುವುದು." #: DeviceModel.cpp:327 #, kde-format msgid "This device will not be automatically mounted when attached." msgstr "ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ಜೋಡಿಸಿದೊಡನೆ ತಾನಾಗಿಯೆ ಆರೋಹಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." #~ msgid "Device Automounter" #~ msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಸ್ವಯಂ ಆರೋಹಣೆಗಾರ" #, fuzzy #~| msgid "(c) 2009 Trever Fischer" #~ msgid "(c) 2009 Trever Fischer, (c) 2015 Kai Uwe Broulik" #~ msgstr "(c) 2009 ಟ್ರೆವರ್ ಫಿಶರ್" #~ msgid "Trever Fischer" #~ msgstr "ಟ್ರೆವರ್ ಫಿಷರ್" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "If any removable storage devices are connected to your system when you " #~| "login to your desktop, KDE will automatically make the contents " #~| "available to your system for other programs to read." #~ msgid "" #~ "If any removable storage devices are connected to your system when you " #~ "login to your desktop, their contents will automatically be made " #~ "available to your system for other programs to read." #~ msgstr "" #~ "ನೀವು ಗಣಕ ತೆರೆಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ (ಲಾಗಿನ್), ಯಾವುದಾದರೂ ಹೊರ ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ ಮಾಧ್ಯಮಗಳು " #~ "ಸಂಪರ್ಕಿತವಾಗಿದ್ದರೆ, ಕೆಡಿಇಯು ಸ್ವಯಂ ಆಗಿ ಅವುಗಳಲ್ಲಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ " #~ "ಒದಗಿಸಿ, ಇತರ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮುಗಳನ್ನು ಓದಲು ಅನುವು ಮಾಡುತ್ತದೆ." #, fuzzy #~| msgid "Mount all removable media at login" #~ msgid "Automatically mount removable medias at login" #~ msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ ಎಲ್ಲಾ ಹೊರತೆಗೆಯಬಹುದಾದ ಮಾಧ್ಯಮಗಳನ್ನು ಆರೋಹಿಸು" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "When this is checked, KDE will automatically make the contents of any " #~| "storage device available to the system when it is plugged in or attached." #~ msgid "" #~ "When this is checked, the contents of any storage device will " #~ "automatically be made available to the system when it is plugged in or " #~ "attached." #~ msgstr "" #~ "ಇದನ್ನು ಗುರುತು ಹಾಕಿದ್ದರೆ, ಕೆಡಿಇಯು ತಾನಾಗಿಯೆ ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿರುವ ಅಥವಾ ಜೋಡಿಸಿದ ಹೊರ " #~ "ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ ಮಾಧ್ಯಮದಲ್ಲಿರುವ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ." #, fuzzy #~| msgid "Automatically mount removable media when attached" #~ msgid "Automatically mount removable medias when attached" #~ msgstr "ಹೊರತೆಗೆಯಬಹುದಾದ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಜೋಡಿಸಿದೊಡನೆ ಸ್ವಯಂ ಆರೋಹಿಸು" #~ msgid "" #~ "When this is unchecked, no device automounting of any kind will happen, " #~ "regardless of anything selected in the \"Device Overrides\" section." #~ msgstr "" #~ "ಇದನ್ನು ಗುರುತು ಮಾಡಿರದಿದ್ದರೆ, \"ಸಾಧನದ ಅತಿಕ್ರಮಣ\" ಎಂಬ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಏನನ್ನು ಆಯ್ಕೆ " #~ "ಮಾಡಿದ್ದರೂ ಸಹ ಯಾವ ಸಾಧನವೂ ಸ್ವಯಂ ಆರೋಹಿತಗೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ." #~ msgid "Enable automatic mounting of removable media" #~ msgstr "ಹೊರತೆಗೆಯಬಹುದಾದ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಸ್ವಯಂ ಆರೋಹಿಸುವುದನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು." #~ msgid "Device Overrides" #~ msgstr "ಸಾಧನದ ಅತಿಕ್ರಮಣಗಳು" #, fuzzy #~| msgid "Automount on attach" #~ msgid "Automount on Attach" #~ msgstr "ಮುದ್ರಿಕೆ ಸಾಧನವನ್ನು ತಾನಾಗಿಯೆ ಆರೋಹಿತಗೊಳ್ಳುವಂತೆ ಮಾಡು" #~ msgid "Automatically mounts devices at login or when attached" #~ msgstr "" #~ "ಪ್ರವೇಶಿಸುವ ವೇಳೆ ಅಥವಾ ಜೋಡಿಸಿದಾಗ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂ ಆರೋಹಿತಗೊಳ್ಳುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ"