# translation of kcmkclock.po to Kazakh # # Sairan Kikkarin , 2005, 2007, 2008, 2009, 2011. # Sairan Kikkarin , 2010, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkclock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-16 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-10 03:24+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "\n" "\n" "\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Сайран Киккарин" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sairan@computer.org" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: dateandtime.ui:37 #, kde-format msgid "Date and Time" msgstr "Күн мен Уақыт" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setDateTimeAuto) #: dateandtime.ui:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set date and time &automatically:" msgid "Set date and time &automatically" msgstr "Күн мен уақыт &автоматты түрде орнатылсын:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeServerLabel) #: dateandtime.ui:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Time server:" msgid "&Time server:" msgstr "Уақыт сервері." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDatePicker, cal) #: dateandtime.ui:102 #, kde-format msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year." msgstr "Мұнда жуйедегі күн мен ай және жылды орнатуға болады." #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #: dateandtime.ui:145 #, kde-format msgid "Time Zone" msgstr "Уақыт белдеуі" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: dateandtime.ui:151 #, kde-format msgid "To change the local time zone, select your area from the list below." msgstr "" "Уақыт белдеуін өзгерту үшін, аймағыңызды төмендегі тізімнен таңдап алыңыз." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_local) #: dateandtime.ui:174 #, kde-format msgid "Current local time zone:" msgstr "Жергілікті уақыт белдеуі:" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KTreeWidgetSearchLine, tzonesearch) #: dateandtime.ui:184 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search…" msgstr "Іздеу" #: dtime.cpp:61 #, kde-format msgid "" "No NTP utility has been found. Install 'ntpdate' or 'rdate' command to " "enable automatic updating of date and time." msgstr "" "NTP утилитасы табылмады. Күні мен уақытын автоанықтау мүмкіндігі үшін " "'ntpdate' не 'rdate' командасын орнатыңыз." #: dtime.cpp:90 #, kde-format msgid "" "Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or " "seconds field to change the relevant value, either using the up and down " "buttons to the right or by entering a new value." msgstr "" "Мұнда жүйедегі уақытты орнатуға болады. Сағат, минут не секундын өзгерту " "үшін керек өрісті түртіп, енгізіңіз, немесе өрістің он жағындағы жоғары-" "төмен батырмалармен түзеңіз." #: dtime.cpp:121 #, kde-format msgctxt "%1 is name of time zone" msgid "Current local time zone: %1" msgstr "Колданыстағы уақыт белдеуі: %1" #: dtime.cpp:123 #, kde-format msgctxt "%1 is name of time zone, %2 is its abbreviation" msgid "Current local time zone: %1 (%2)" msgstr "Колданыстағы уақыт белдеуі: %1 (%2)" #: dtime.cpp:198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Public Time Server (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org," #| "north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org" msgid "" "Public Time Server (pool.ntp.org), asia.pool.ntp.org, europe." "pool.ntp.org, north-america.pool.ntp.org, oceania.pool.ntp.org" msgstr "" "Ашық уақыт серверлері (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org," "north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org" #: dtime.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to contact time server: %1." msgstr "Уақыт серверіне қосылу болмады: %1" #: dtime.cpp:273 #, kde-format msgid "Can not set date." msgstr "Күні орнатылмады." #: dtime.cpp:276 #, kde-format msgid "Error setting new time zone." msgstr "Уақыт белдеуін өзгерту қатесі" #: dtime.cpp:276 #, kde-format msgid "Time zone Error" msgstr "Уақыт белдеу қатесі" #: dtime.cpp:294 #, kde-format msgid "" "

Date & Time

This system settings module can be used to set the " "system date and time. As these settings do not only affect you as a user, " "but rather the whole system, you can only change these settings when you " "start the System Settings as root. If you do not have the root password, but " "feel the system time should be corrected, please contact your system " "administrator." msgstr "" "

Күн мен уақыт

Бұл модулінде жүйелік күн мен уақытын орнатуға " "болады. Бұл дербес баптауы емес, керсінше бүкіл жүйелік баптау болғандықтан, " "бұны Басқару орталыққа тек әкімші ретінде кірсеңіз ғана баптай аласыз. Егер " "root паролін білмей, уақытты түзеу әбден қажет болса - жүйе әкімшісіне " "хабарлаңыз." #: k4timezonewidget.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area" msgid "Area" msgstr "" #: k4timezonewidget.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Time zone" msgid "Region" msgstr "" #: k4timezonewidget.cpp:64 #, kde-format msgid "Comment" msgstr "" #: main.cpp:90 #, kde-format msgid "Unable to authenticate/execute the action: %1, %2" msgstr "Келесі әрекетті аутентификациялау/орындау болмады: %1, %2" #: main.cpp:110 #, kde-format msgid "Unable to change NTP settings" msgstr "" #: main.cpp:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to contact time server: %1." msgid "Unable to set current time" msgstr "Уақыт серверіне қосылу болмады: %1" #: main.cpp:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to contact time server: %1." msgid "Unable to set timezone" msgstr "Уақыт серверіне қосылу болмады: %1" #~ msgid "KDE Clock Control Module" #~ msgstr "KDE сағатын баптау модулі" #~ msgid "(c) 1996 - 2001 Luca Montecchiani" #~ msgstr "(c) 1996 - 2001 Luca Montecchiani" #~ msgid "Luca Montecchiani" #~ msgstr "Luca Montecchiani" #~ msgid "Original author" #~ msgstr "Бастапқы авторы" #~ msgid "Paul Campbell" #~ msgstr "Paul Campbell" #~ msgid "Current Maintainer" #~ msgstr "Қазіргі жетілдірушісі" #~ msgid "Benjamin Meyer" #~ msgstr "Benjamin Meyer" #~ msgid "Added NTP support" #~ msgstr "NTP қолдауы қосылған" #~ msgid "" #~ "

Date & Time

This control module can be used to set the system " #~ "date and time. As these settings do not only affect you as a user, but " #~ "rather the whole system, you can only change these settings when you " #~ "start the System Settings as root. If you do not have the root password, " #~ "but feel the system time should be corrected, please contact your system " #~ "administrator." #~ msgstr "" #~ "

Күн мен уақыт

Бұл модулінде жүйелік күн мен уақытын орнатуға " #~ "болады. Бұл дербес баптауы емес, керсінше бүкіл жүйелік баптау " #~ "болғандықтан, бұны Басқару орталыққа тек әкімші ретінде кірсеңіз ғана " #~ "баптай аласыз. Егер root паролін білмей, уақытты түзеу әбден қажет болса " #~ "- жүйе әкімшісіне хабарлаңыз." #~ msgid "kcmclock" #~ msgstr "kcmclock" #~ msgid "NTP" #~ msgstr "NTP" #~ msgid "Failed to set system date/time/time zone." #~ msgstr "Жүйенің күн/уақыт/белдеуін орнату жаңылысы." #~ msgid "Date/Time Error" #~ msgstr "Күн/Уақыт қатесі"