# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-desktop package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 06:01+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" #: contents/activitymanager/ActivityItem.qml:205 #, kde-format msgid "Currently being used" msgstr "ამჟამად გამოიყენება" #: contents/activitymanager/ActivityItem.qml:245 #, kde-format msgid "" "Move to\n" "this activity" msgstr "ამ აქტივობასთან გადმოტანა" #: contents/activitymanager/ActivityItem.qml:275 #, kde-format msgid "" "Show also\n" "in this activity" msgstr "ამ აქტივობაშიც ჩვენება" #: contents/activitymanager/ActivityItem.qml:337 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "მორგება" #: contents/activitymanager/ActivityItem.qml:356 #, kde-format msgid "Stop activity" msgstr "აქტივობის შეჩერება" #: contents/activitymanager/ActivityList.qml:142 #, kde-format msgid "Stopped activities:" msgstr "გაჩერებული აქტივობები:" #: contents/activitymanager/ActivityManager.qml:122 #, kde-format msgid "Create activity…" msgstr "აქტივობის შექმნა…" #: contents/activitymanager/Heading.qml:59 #, kde-format msgid "Activities" msgstr "ქმედებები" #: contents/activitymanager/StoppedActivityItem.qml:138 #, kde-format msgid "Configure activity" msgstr "აქტივობის მორგება" #: contents/activitymanager/StoppedActivityItem.qml:155 #, kde-format msgid "Delete" msgstr "წაშლა" #: contents/applet/AppletError.qml:164 #, kde-format msgid "Copy to Clipboard" msgstr "გაცვლის ბუფერში კოპირება" #: contents/applet/AppletError.qml:187 #, kde-format msgid "View Error Details…" msgstr "შეცდომის დეტალები ნახვა…" #: contents/applet/CompactApplet.qml:76 #, kde-format msgid "Open %1" msgstr "%1-ის გახსნა" #: contents/configuration/AboutPlugin.qml:21 #: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:305 #, kde-format msgid "About" msgstr "შესახებ" #: contents/configuration/AboutPlugin.qml:50 #, kde-format msgid "Send an email to %1" msgstr "%1-სთვის ელფოსტის გაგზავნა" #: contents/configuration/AboutPlugin.qml:64 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip %1 url" msgid "Open website %1" msgstr "ვებგვერდის გახსნა: %1" #: contents/configuration/AboutPlugin.qml:137 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "საავტორო უფლებები" #: contents/configuration/AboutPlugin.qml:158 contents/explorer/Tooltip.qml:94 #, kde-format msgid "License:" msgstr "ლიცენზია:" #: contents/configuration/AboutPlugin.qml:163 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "View license text" msgstr "ლიცენზიის ტექსტის ნახვა" #: contents/configuration/AboutPlugin.qml:177 #, kde-format msgid "Authors" msgstr "ავტორები" #: contents/configuration/AboutPlugin.qml:189 #, kde-format msgid "Credits" msgstr "კრედიტები" #: contents/configuration/AboutPlugin.qml:202 #, kde-format msgid "Translators" msgstr "მთარგმნელები" #: contents/configuration/AboutPlugin.qml:220 #, kde-format msgid "Report a Bug…" msgstr "შეცდომის პატაკი…" #: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:76 #, kde-format msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "სხარტი კლავიშები" #: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:353 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "პარამეტრების გადატარება" #: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:354 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed. Do you want to apply the " "changes or discard them?" msgstr "" "მიმდინარე მოდულის პარამეტრები შეიცვალა. გნებავთ გადაატაროთ ეს ცვლილებები თუ " "მოვაშოროთ ისინი?" #: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:385 #, kde-format msgid "OK" msgstr "დიახ" #: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:392 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "გამოყენება" #: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:398 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "გაუქმება" #: contents/configuration/ConfigCategoryDelegate.qml:27 #, kde-format msgid "Open configuration page" msgstr "კონფიგურაციის გვერდის გახსნა" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:21 #, kde-format msgid "Left-Button" msgstr "მარცხენა ღილაკი" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:22 #, kde-format msgid "Right-Button" msgstr "მარჯვენა ღილაკი" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:23 #, kde-format msgid "Middle-Button" msgstr "შუა ღილაკი" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:24 #, kde-format msgid "Back-Button" msgstr "ღილაკი უკან" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:25 #, kde-format msgid "Forward-Button" msgstr "ღილაკი წინ" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:27 #, kde-format msgid "Vertical-Scroll" msgstr "ვერტიკალური ცოცია" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:28 #, kde-format msgid "Horizontal-Scroll" msgstr "ჰორიზონტალური ცოცია" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:30 #, kde-format msgid "Shift" msgstr "Shift" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:31 #, kde-format msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:32 #, kde-format msgid "Alt" msgstr "Alt" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:33 #, kde-format msgid "Meta" msgstr "Meta" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:95 #, kde-format msgctxt "Concatenation sign for shortcuts, e.g. Ctrl+Shift" msgid "+" msgstr "+" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:167 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "About" msgstr "შესახებ" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:182 #: contents/configuration/MouseEventInputButton.qml:13 #, kde-format msgid "Add Action" msgstr "ქმედების დამატება" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:69 #, kde-format msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator" msgstr "განლაგების ცვლილება შეზღუდულია სისტემური ადმინისტრატორის მიერ" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:84 #, kde-format msgid "Layout:" msgstr "განლაგება:" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:98 #, kde-format msgid "Wallpaper type:" msgstr "ფონური სურათის ტიპი:" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:119 #, kde-format msgid "Get New Plugins…" msgstr "ახალი დამატებების მიღება…" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:193 #, kde-format msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made" msgstr "" "სხვა ცვლილებების განხორციელებამდე საჭიროა განლაგების ცვლილებების გადატარება" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:197 #, kde-format msgid "Apply Now" msgstr "ახლა გადატარება" #: contents/configuration/ConfigurationShortcuts.qml:18 #, kde-format msgid "Shortcuts" msgstr "მალსახმობები" #: contents/configuration/ConfigurationShortcuts.qml:30 #, kde-format msgid "This shortcut will activate the applet as though it had been clicked." msgstr "ეს მალსახმობი გაააქტიურებს აპლეტს, თითქოს მას დააწკაპუნეთ." #: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:27 #, kde-format msgid "Wallpaper" msgstr "ფონური სურათი" #: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:33 #, kde-format msgid "Mouse Actions" msgstr "თაგუნას ქმედებები" #: contents/configuration/MouseEventInputButton.qml:20 #, kde-format msgid "Input Here" msgstr "აქ შეყვანეთ" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:97 #, kde-format msgid "Panel Settings" msgstr "პანელის პარამეტრები" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:104 #, kde-format msgid "Add Spacer" msgstr "დამშორებლის დამატება" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:107 #, kde-format msgid "Add spacer widget to the panel" msgstr "პანელზე გამყოფი ვიჯეტის დამატება" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:114 #, kde-format msgid "Add or Manage Widgets…" msgstr "ვიჯეტების დამატება და მართვა…" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:117 #, kde-format msgid "Open the widget selector to drag and drop widgets to the panel" msgstr "გახსენით ვიჯეტის ამრჩევი და გადმოათრიეთ ვიჯეტები პანელზე" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:146 #, kde-format msgid "Position" msgstr "პოზიცია" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:151 #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:266 #, kde-format msgid "Top" msgstr "თავში" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:152 #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:268 #, kde-format msgid "Right" msgstr "მარჯვენა" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:153 #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:266 #, kde-format msgid "Left" msgstr "მარცხენა" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:154 #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:268 #, kde-format msgid "Bottom" msgstr "ქვედა" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:174 #, kde-format msgid "Set Position…" msgstr "მდებარეობის დაყენება…" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:201 #, kde-format msgid "Alignment" msgstr "სწორება" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:267 #, kde-format msgid "Center" msgstr "ცენტრი" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:290 #, kde-format msgid "Height" msgstr "სიმაღლე" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:291 #, kde-format msgid "Width" msgstr "სიგანე" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:310 #, kde-format msgid "Fill height" msgstr "სიმაღლის შევსება" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:310 #, kde-format msgid "Fill width" msgstr "სიგანის შევსება" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:311 #, kde-format msgid "Fit content" msgstr "შემცველობის ჩატევა" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:312 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "ხელით" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:338 #, kde-format msgid "Visibility" msgstr "ხილვადობა" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:351 #, kde-format msgid "Always visible" msgstr "ყოველთვის ხილული" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:352 #, kde-format msgid "Auto hide" msgstr "ავტოდამალვა" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:353 #, kde-format msgid "Dodge windows" msgstr "ფანჯრების აცილება" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:354 #, kde-format msgid "Windows Go Below" msgstr "ფანჯრებს ქვეშ შეძრომა შეუძლიათ" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:397 #, kde-format msgid "Opacity" msgstr "გაუმჭვირვალობა" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:411 #, kde-format msgid "Adaptive" msgstr "შეგუებადი" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:412 #, kde-format msgid "Opaque" msgstr "გაუმჭვირვალე" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:413 #, kde-format msgid "Translucent" msgstr "ნახევრადგამჭვირვალე" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:436 #, kde-format msgid "Floating" msgstr "მცურავი" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:446 #, kde-format msgid "Style" msgstr "სტილი" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:486 #, kde-format msgctxt "" "@action:button Revert an unsupported configuration back to the defaults" msgid "Fix it" msgstr "გაასწორეთ" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:564 #, kde-format msgid "Panel Width:" msgstr "პანელის სიგანე:" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:565 #, kde-format msgid "Panel Height:" msgstr "პანელის სიმაღლე:" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:588 #, kde-format msgid "Focus shortcut:" msgstr "ფოკუსის მალსახმობი:" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:599 #, kde-format msgid "Press this keyboard shortcut to move focus to the Panel" msgstr "" "ფოკუსის პანელზე გადასატანად ეს კლავიატურის მალსახმობი შეგიძლიათ, გამოიყენოთ" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:633 #, kde-format msgctxt "@action:button Delete the panel" msgid "Delete Panel" msgstr "პანელის წაშლა" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:636 #, kde-format msgid "Remove this panel; this action is undo-able" msgstr "ამ პანელის წაშლა. ეს ქმედება დაბრუნებადია" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:647 #, kde-format msgctxt "@action:button Close the panel configuration window" msgid "Close" msgstr "დახურვა" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:647 #, kde-format msgctxt "" "@action:button Close the panel configuration window and exit edit mode" msgid "Exit Edit Mode" msgstr "ჩასწორების რეჟიმიდან გასვლა" #: contents/configuration/PanelConfiguration.qml:650 #, kde-format msgid "Close Panel Settings window and exit Edit Mode" msgstr "პანელის მორგების ფანჯრის დახურვა და ჩასწორების რეჟიმიდან გასვლა" #: contents/configuration/panelconfiguration/Ruler.qml:32 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip slider handle" msgid "Drag to change maximum height." msgstr "მაქსიმალური სიმაღლის შესაცვლელად გადაათრიეთ." #: contents/configuration/panelconfiguration/Ruler.qml:33 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip slider handle" msgid "Drag to change maximum width." msgstr "მაქსიმალური სიგანის შესაცვლელად გადაათრიეთ." #: contents/configuration/panelconfiguration/Ruler.qml:34 #: contents/configuration/panelconfiguration/Ruler.qml:39 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip slider handle" msgid "Double-click to reset." msgstr "ორმაგი-წკაპი ჩამოსაყრელად." #: contents/configuration/panelconfiguration/Ruler.qml:37 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip slider handle" msgid "Drag to change minimum height." msgstr "მინიმალური სიმაღლის შესაცვლელად გადაათრიეთ." #: contents/configuration/panelconfiguration/Ruler.qml:38 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip slider handle" msgid "Drag to change minimum width." msgstr "მინიმალური სიგანის შესაცვლელად გადაათრიეთ." #: contents/configuration/panelconfiguration/Ruler.qml:87 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip slider handle" msgid "" "Drag to change position on this screen edge.\n" "Double-click to reset." msgstr "" "გადაათრიეთ ეკრანის კუთხის პოზიციის შესაცვლელად.\n" "ორმაგი წკაპი ჩამოსაყრელად." #: contents/configuration/ShellContainmentConfiguration.qml:19 #, kde-format msgid "Panel and Desktop Management" msgstr "სამუშაო მაგიდისა და პანელის მართვა" #: contents/configuration/ShellContainmentConfiguration.qml:34 #, kde-format msgid "" "You can drag Panels and Desktops around to move them to different screens." msgstr "" "პანელები და სამუშაო მაგიდები სხვადასხვა ეკრანებზე შეგიძლიათ გადაათრიოთ." #: contents/configuration/ShellContainmentConfiguration.qml:44 #, kde-format msgid "Close" msgstr "დახურვა" #: contents/configuration/shellcontainmentconfiguration/Delegate.qml:187 #, kde-format msgid "Swap with Desktop on Screen %1" msgstr "სამუშაო მაგიდასთან (ეკრანზე %1) ადგილის გაცვლა" #: contents/configuration/shellcontainmentconfiguration/Delegate.qml:188 #, kde-format msgid "Move to Screen %1" msgstr "ეკრანზე გადატანა %1" #: contents/configuration/shellcontainmentconfiguration/Delegate.qml:202 #, kde-format msgid "Remove Desktop" msgstr "სამუშაო მაგიდის წაშლა" #: contents/configuration/shellcontainmentconfiguration/Delegate.qml:203 #, kde-format msgid "Remove Panel" msgstr "პანელის მოცილება" #: contents/configuration/shellcontainmentconfiguration/Delegate.qml:279 #, kde-format msgid "%1 (primary)" msgstr "%1 (ძირითადი)" #: contents/explorer/AppletAlternatives.qml:66 #, kde-format msgid "Alternative Widgets" msgstr "ალტერნატიული ვიჯეტები" #: contents/explorer/AppletDelegate.qml:41 #, kde-format msgid "Unsupported Widget" msgstr "მხარდაუჭერელი ვიჯეტი" #: contents/explorer/AppletDelegate.qml:172 #, kde-format msgctxt "Text displayed on top of newly installed widgets" msgid "New!" msgstr "ახალი!" #: contents/explorer/AppletDelegate.qml:188 #, kde-format msgid "Undo uninstall" msgstr "წაშლის გაუქმება" #: contents/explorer/AppletDelegate.qml:189 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip uninstall a widget" msgid "Uninstall" msgstr "წაშლა" #: contents/explorer/AppletDelegate.qml:231 #, kde-format msgid "Remove all instances" msgstr "ყველა გაშვებული ასლის წაშლა" #: contents/explorer/Tooltip.qml:105 #, kde-format msgid "Author:" msgstr "ავტორი:" #: contents/explorer/Tooltip.qml:115 #, kde-format msgid "Email:" msgstr "ელფოტა:" #: contents/explorer/Tooltip.qml:136 #, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "ამოშლა" #: contents/explorer/WidgetExplorer.qml:140 #: contents/explorer/WidgetExplorer.qml:220 #, kde-format msgid "All Widgets" msgstr "ყველა ვიჯეტი" #: contents/explorer/WidgetExplorer.qml:169 #, kde-format msgid "Widgets" msgstr "ვიჯეტები" #: contents/explorer/WidgetExplorer.qml:178 #, kde-format msgctxt "@action:button The word 'new' refers to widgets" msgid "Get New…" msgstr "ახლის მიღება…" #: contents/explorer/WidgetExplorer.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Get New Widgets…" msgstr "ახალი ვიჯეტების მიღება…" #: contents/explorer/WidgetExplorer.qml:234 #, kde-format msgid "Categories" msgstr "კატეგორიები" #: contents/explorer/WidgetExplorer.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button uninstall widgets in widget explorer" msgid "Confirm Removal of One Widget" msgid_plural "Confirm Removal of %1 Widgets" msgstr[0] "დაადასტურეთ ვიჯეტის წაშლა" msgstr[1] "დაადასტურეთ %1 ვიჯეტის წაშლა" #: contents/explorer/WidgetExplorer.qml:355 #, kde-format msgid "No widgets matched the search terms" msgstr "ვიჯეტების თქვენს ძებნას პასუხები არ აქვს" #: contents/explorer/WidgetExplorer.qml:355 #, kde-format msgid "No widgets available" msgstr "ვიჯეტების გარეშე" #: contents/lockscreen/config.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title: group" msgid "Clock:" msgstr "საათი:" #: contents/lockscreen/config.qml:22 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show clock" msgstr "საათის ჩვენება" #: contents/lockscreen/config.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title: group" msgid "Media controls:" msgstr "მედიის კონტროლი:" #: contents/lockscreen/config.qml:36 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show under unlocking prompt" msgstr "განბლოკვის შეტყობინების ქვეშ ჩვენება" #: contents/lockscreen/LockScreenUi.qml:48 #, kde-format msgid "Unlocking failed" msgstr "განბლოკვის შეცდომა" #: contents/lockscreen/LockScreenUi.qml:271 #, kde-format msgid "Caps Lock is on" msgstr "CapsLock ჩართულია" #: contents/lockscreen/LockScreenUi.qml:285 #, kde-format msgid "Sleep" msgstr "ძილი" #: contents/lockscreen/LockScreenUi.qml:291 #, kde-format msgid "Hibernate" msgstr "პროგრამული ძილი" #: contents/lockscreen/LockScreenUi.qml:297 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "მომხმარებლის გადართვა" #: contents/lockscreen/LockScreenUi.qml:358 #, kde-format msgctxt "Button to show/hide virtual keyboard" msgid "Virtual Keyboard" msgstr "ვირტუალური კლავიატურა" #: contents/lockscreen/LockScreenUi.qml:382 #, kde-format msgctxt "Button to change keyboard layout" msgid "Switch layout" msgstr "განლაგების გადართვა" #: contents/lockscreen/MainBlock.qml:64 #, kde-format msgid "Password" msgstr "პაროლი" #: contents/lockscreen/MainBlock.qml:107 #: contents/lockscreen/NoPasswordUnlock.qml:17 #, kde-format msgid "Unlock" msgstr "განბლოკვა" #: contents/lockscreen/MainBlock.qml:156 #, kde-format msgid "(or scan your fingerprint on the reader)" msgstr "(aნ დაადეთ თქვენი თითი ანაბეჭდის წამკითხველს)" #: contents/lockscreen/MainBlock.qml:160 #, kde-format msgid "(or scan your smartcard)" msgstr "(ან დაასკანირეთ თქვენი სმარტ ბარათი)" #: contents/lockscreen/MediaControls.qml:59 #, kde-format msgid "No title" msgstr "სათაურის გარეშე" #: contents/lockscreen/MediaControls.qml:60 #, kde-format msgid "No media playing" msgstr "არაფერს ვუკრავ" #: contents/lockscreen/MediaControls.qml:88 #, kde-format msgid "Previous track" msgstr "წინა აუდიობილიკი" #: contents/lockscreen/MediaControls.qml:100 #, kde-format msgid "Play or Pause media" msgstr "მედიის დაკვრა/გაჩერების გადართვა" #: contents/lockscreen/MediaControls.qml:110 #, kde-format msgid "Next track" msgstr "შემდეგი აუდიობილიკი" #: contents/osd/OsdItem.qml:34 #, kde-format msgctxt "Percentage value" msgid "%1%" msgstr "%1%" #: contents/views/DesktopEditMode.qml:115 #, kde-format msgid "Global Themes" msgstr "გლობალური თემები" #: contents/views/DesktopEditMode.qml:122 #, kde-format msgid "Display Configuration" msgstr "ეკრანის მორგება" #: contents/views/DesktopEditMode.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "More" msgstr "მეტი" #: contents/views/DesktopEditMode.qml:152 #, kde-format msgid "Exit Edit Mode" msgstr "რედაქტირების რეჟიმიდან გასვლა" #: contents/views/Panel.qml:302 #, kde-format msgid "Panel Focus Indicator" msgstr "პანელის ფოკუსის მაჩვენებელი" #~ msgid "Uninstall widget" #~ msgstr "ვიჯეტის წაშლა" #~ msgid "@info:tooltip slider handle" #~ msgstr "@info:tooltip slider handle" #~ msgctxt "@action:button Done configuring the panel" #~ msgid "Done" #~ msgstr "დასრულდა" #~ msgctxt "@option:check" #~ msgid "Keep visible when unlocking prompt disappears" #~ msgstr "ხილულად დატოვება განბლოკვის შეტყობინების ჩვენებისას" #~ msgid "Height:" #~ msgstr "სიმაღლე:" #~ msgid "Sorry! There was an error loading %1." #~ msgstr "%1-ის ჩატვირთვის შეცდომა." #~ msgid "Length" #~ msgstr "სიგრძე" #~ msgctxt "@action:button Make the panel as big as it can be" #~ msgid "Maximize" #~ msgstr "გადიდება" #~ msgid "Make this panel as tall as possible" #~ msgstr "ამ პანელის რაც შეიძლება, მაღლად გაშლა" #~ msgid "Make this panel as wide as possible" #~ msgstr "ამ პანელის რაც შეიძლება, ფართოდ გაშლა" #~ msgctxt "@action:button Delete the panel" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "წაშლა" #~ msgid "" #~ "Aligns a non-maximized panel to the top; no effect when panel is maximized" #~ msgstr "" #~ "გაასწორებს გაუდიდებელ პანელს ზედა მხარეს. ეფექტი არ აქვს, როცა პანელი " #~ "გადიდებულია" #~ msgid "" #~ "Aligns a non-maximized panel to the left; no effect when panel is " #~ "maximized" #~ msgstr "" #~ "გაასწორებს გაუდიდებელ პანელს მარცხენა მხარეს. ეფექტი არ აქვს, როცა პანელი " #~ "გადიდებულია" #~ msgid "" #~ "Aligns a non-maximized panel to the center; no effect when panel is " #~ "maximized" #~ msgstr "" #~ "გაასწორებს გაუდიდებელ პანელს ცენტრთან. ეფექტი არ აქვს, როცა პანელი " #~ "გადიდებულია" #~ msgid "" #~ "Aligns a non-maximized panel to the bottom; no effect when panel is " #~ "maximized" #~ msgstr "" #~ "გაასწორებს გაუდიდებელ პანელს ქვედა მხარეს. ეფექტი არ აქვს, როცა პანელი " #~ "გადიდებულია" #~ msgid "" #~ "Aligns a non-maximized panel to the right; no effect when panel is " #~ "maximized" #~ msgstr "" #~ "გაასწორებს გაუდიდებელ პანელს მარჯვენა მხარეს. ეფექტი არ აქვს, როცა პანელი " #~ "გადიდებულია" #~ msgid "" #~ "Panel is hidden, but reveals itself when the cursor touches the panel's " #~ "screen edge" #~ msgstr "" #~ "პანელი დამალულია, მაგრამ გამოჩნდება, როცა კურსორი პანელის ეკრანის წიბოს " #~ "შეეხება" #~ msgid "" #~ "Panel is opaque when any windows are touching it, and translucent at " #~ "other times" #~ msgstr "" #~ "პანელი გაუმჭვირვალეა, როცა მას ნებისმიერი ფანჯარა ეხება და გამჭვირვალე, " #~ "როცა არა" #~ msgid "Floating:" #~ msgstr "მცურავი:" #~ msgid "Panel visibly floats away from its screen edge" #~ msgstr "პანელი ხილულად დაცურავს მისი ეკრანის წიბოდან" #~ msgid "Attached" #~ msgstr "მიმაგრებული" #~ msgid "Panel is attached to its screen edge" #~ msgstr "პანელი მიმაგრებულია მისი ეკრანის წიბოზე" #~ msgid "More Options…" #~ msgstr "მეტი პარამეტრი…" #~ msgctxt "Minimize the length of this string as much as possible" #~ msgid "Drag to move" #~ msgstr "გადასატანად გადაათრიეთ" #~ msgctxt "@info:tooltip" #~ msgid "Use arrow keys to move the panel" #~ msgstr "პანელის გადასატანად ისრების ღილაკები გამოიყენეთ" #, fuzzy #~| msgid "Windows Behind" #~ msgid "Windows Above" #~ msgstr "ფანჯრები უკან" #~ msgid "" #~ "Like \"Auto-Hide\" but the panel remains visible as long as no windows " #~ "are covering it up" #~ msgstr "" #~ "\"ავტომატური-დამალვის\" მსგავსად, მაგრამ პანელი ხილული დარჩება მანამდე, " #~ "სანამ მას ფანჯრები არ ფარავენ" #~ msgid "" #~ "Like \"Always Visible\", but maximized and tiled windows go under the " #~ "panel as though it didn't exist" #~ msgstr "" #~ "'ყოველთვის ხილულის' მსგავსად, მაგრამ მთელ ეკრანზე გაშლილი ფანჯრები მის " #~ "ქვემოთაც შეცურდება ისე, თითქოს პანელი არ არსებობს." #~ msgid "Windows In Front" #~ msgstr "ფანჯრები წინ" #~ msgid "Aligns the panel" #~ msgstr "გაასწორებს პანელს" #~ msgid "Center aligns the panel if the panel is not maximized." #~ msgstr "გაასწორებს პანელს ცენტრალურ მხარეზე, თუ პანელი გადიდებული არაა." #~ msgid "" #~ "Makes the panel hidden always but reveals it when mouse enters the area " #~ "where the panel would have been if it were not hidden." #~ msgstr "" #~ "პანელი ყოველთვის დამალული იქნება იმ შემთხვევის გარდა, როცა თაგუნას " #~ "მაჩვენებელს მიიტანთ ადგილას, სადაც პანელი უნდა ყოფილიყო, რომ დაგემალათ." #~ msgid "" #~ "Makes the panel remain visible always but maximized windows shall cover " #~ "it. It is revealed when mouse enters the area where the panel would have " #~ "been if it were not covered." #~ msgstr "" #~ "პანელი ყოველთვის ხილული იქნება, მაგრამ მთელ ეკრანზე გადიდებული ფანჯრები " #~ "გადაფარავენ მას. ის მხოლოდ მაშინ გამოჩნდება, როცა თაგუნას მაჩვენებელს იმ " #~ "ადგილას მიიტანთ, სადაც პანელი უნდა ყოფილიყო, როცა ის გადაფარული არაა." #~ msgid "Makes the panel translucent except when some windows touch it." #~ msgstr "" #~ "პანელი გამჭვირვალე იქნება იმ შემთხვევის გარდა, როცა მას ფანჯრები ეხება." #~ msgid "Makes the panel translucent always." #~ msgstr "პანელი ყოველთვის გამჭვირვალე იქნება." #~ msgid "Makes the panel float from the edge of the screen." #~ msgstr "პანელი ეკრანის ქვედა კუთხიდან გამოცურდება." #~ msgid "Makes the panel remain attached to the edge of the screen." #~ msgstr "პანელი პანელის კუთხეზე მიბმული დარჩება." #~ msgid "%1 (disabled)" #~ msgstr "%1 (გამორთული)"