# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-desktop package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-26 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-26 05:34+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" #: applicationmodel.cpp:67 #, kde-format msgid "Other…" msgstr "სხვა…" #: components/componentchooserarchivemanager.cpp:15 #, kde-format msgid "Select default archive manager" msgstr "არჩიეთ ნაგულისხმები არქივების მმართველი" #: components/componentchooserbrowser.cpp:13 #, kde-format msgid "Select default browser" msgstr "აირჩიეთ ნაგულისხმები ბრაუზერი" #: components/componentchooseremail.cpp:20 #, kde-format msgid "Select default e-mail client" msgstr "აირჩიეთ ელფოსტის ნაგულისხმები კლიენტი" #: components/componentchooserfilemanager.cpp:15 #, kde-format msgid "Select default file manager" msgstr "აირჩიეთ ფაილების ნაგულისხმები მმართველი" #: components/componentchoosergeo.cpp:13 #, kde-format msgid "Select default map" msgstr "აირჩიეთ ნაგულისხმები რუკა" #: components/componentchooserimageviewer.cpp:15 #, kde-format msgid "Select default image viewer" msgstr "აირჩიეთ ნაგულისხმები სურათების გამხსნელი" #: components/componentchoosermusicplayer.cpp:15 #, kde-format msgid "Select default music player" msgstr "აირჩიეთ ნაგულისხმები მუსიკის დამკვრელი" #: components/componentchooserpdfviewer.cpp:11 #, kde-format msgid "Select default PDF viewer" msgstr "აირჩიეთ ნაგულისხმები PDF-ების გამხსნელი" #: components/componentchoosertel.cpp:17 #, kde-format msgid "Select default dialer application" msgstr "აირჩიეთ ნაგულიხმები დამრეკი აპლიკაცია" #: components/componentchooserterminal.cpp:25 #, kde-format msgid "Select default terminal emulator" msgstr "აირჩიეთ ტერმინალის ნაგულისხმები ემულატორი" #: components/componentchoosertexteditor.cpp:15 #, kde-format msgid "Select default text editor" msgstr "აირჩიეთ ნაგულისხმები ტექსტური რედაქტორი" #: components/componentchooservideoplayer.cpp:15 #, kde-format msgid "Select default video player" msgstr "აირჩიეთ ნაგულისხმები ვიდეოს დამკვრელი" #: ui/ComponentOverlay.qml:54 #, kde-format msgid "Details" msgstr "დეტალები" #: ui/ComponentOverlay.qml:84 #, kde-format msgid "This application can also open these file types:" msgstr "ამ აპლიკაციას, ასევე, შეუძლია შემდეგი ტიპის ფაილების გახსნა:" #: ui/ComponentOverlay.qml:98 #, kde-format msgctxt "@label %1 is a MIME type and %2 is an application name" msgid "%1 (Currently opens in %2)" msgstr "%1 (ამჟამად იხსნება %2-ში)" #: ui/ComponentOverlay.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button %1 is an application name" msgid "Open All in %1" msgstr "ყველას გახსნა %1-ში" #: ui/ComponentOverlay.qml:130 #, kde-format msgid "" "This application does not advertise support for the following file types, " "but may be able to open them anyway:" msgstr "" "ამ აპლიკაციას არ აქვს მითითებული, რომ აქვს ფაილის შემდეგი ტიპების " "მხარდაჭერა, მაგრამ, შეიძლება, მაინც გახსნას ისინი:" #: ui/ComponentOverlay.qml:147 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Force All to Open in %1" msgstr "ძალით, მაინც გახსნა %1-ში" #: ui/ComponentOverlay.qml:159 #, kde-format msgid "Configure Manually…" msgstr "ხელით მორგება…" #: ui/main.qml:17 #, kde-format msgid "" "’%1’ seems to not support the following mimetypes associated with this kind " "of application: %2" msgstr "" "როგორც ჩანს, '%1' -ს შემდეგი MIME ტიპების მხარდაჭერა არ გააჩნია ამ " "აპლიკაციით: %2" #: ui/main.qml:34 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "This application may not be able to open all file types." msgstr "ამ აპლიკაციამ, შეიძლება, ვერ შეძლოს ფაილის ყველა ტიპის გახსნა." #: ui/main.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "View Details" msgstr "დეტალების ნახვა" #: ui/main.qml:62 #, kde-format msgctxt "Internet related application’s category’s name" msgid "Internet" msgstr "ინტერნეტი" #: ui/main.qml:68 #, kde-format msgid "Web browser:" msgstr "ვებ-ბრაუზერი:" #: ui/main.qml:82 #, kde-format msgid "Email client:" msgstr "ელფოსტის კლიენტი:" #: ui/main.qml:96 #, kde-format msgctxt "Default phone app" msgid "Phone Numbers:" msgstr "ტელეფონის ნომრები:" #: ui/main.qml:110 #, kde-format msgctxt "Multimedia related application’s category’s name" msgid "Multimedia" msgstr "მულტიმედია" #: ui/main.qml:116 #, kde-format msgid "Image viewer:" msgstr "სურათების გამხსნელი:" #: ui/main.qml:130 #, kde-format msgid "Music player:" msgstr "მუსკის დამკვრელი:" #: ui/main.qml:144 #, kde-format msgid "Video player:" msgstr "ვიდეო დამკვრელი:" #: ui/main.qml:158 #, kde-format msgctxt "Documents related application’s category’s name" msgid "Documents" msgstr "დოკუმენტები" #: ui/main.qml:164 #, kde-format msgid "Text editor:" msgstr "ტექსტური რედაქტორი:" #: ui/main.qml:179 #, kde-format msgid "PDF viewer:" msgstr "PDF-ების გამხსნელი:" #: ui/main.qml:193 #, kde-format msgctxt "Utilities related application’s category’s name" msgid "Utilities" msgstr "ხელსაწყოები" #: ui/main.qml:199 #, kde-format msgid "File manager:" msgstr "ფაილების მმართველი:" #: ui/main.qml:213 #, kde-format msgid "Terminal emulator:" msgstr "ტერმინალის ემულატორი:" #: ui/main.qml:227 #, kde-format msgid "Archive manager:" msgstr "არქივების მმართველი:" #: ui/main.qml:241 #, kde-format msgctxt "Map related application’s category’s name" msgid "Map:" msgstr "რუკა:" #~ msgid "" #~ "The following file types are still associated with a different " #~ "application:" #~ msgstr "შემდეგი ფაილის ტიპები ჯერ კიდევ სხვა აპლიკაციაზეა მიბმული:" #~ msgctxt "@label %1 is a MIME type and %2 is an application name" #~ msgid "%1 associated with %2" #~ msgstr "%1 ასოცირებულია %2-სთან" #~ msgctxt "@action:button %1 is an application name" #~ msgid "Re-assign-all to %1" #~ msgstr "ყველას %1-ზე მინიჭება" #~ msgid "Change file type association manually" #~ msgstr "ფაილის ტიპის ასოცირების ხელით შეცვლა" #~ msgctxt "Default phone app" #~ msgid "Dialer:" #~ msgstr "დამრეკი:" #~ msgid "Default web browser" #~ msgstr "ნაგულისხმები ბრაუზერი" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Temuri Doghonadze" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com" #~ msgid "Component Chooser" #~ msgstr "კომპონენტის ამრჩევი"