# Fumiaki Okushi , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_search\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-02 02:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-11 04:32+0900\n" "Last-Translator: UTUMI Hirosi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: ui/main.qml:31 #, kde-format msgid "Position on screen:" msgstr "画面上の位置:" #: ui/main.qml:35 #, kde-format msgid "Top" msgstr "上部" #: ui/main.qml:42 #, kde-format msgid "Center" msgstr "中央" #: ui/main.qml:55 #, kde-format msgid "Activation:" msgstr "アクティベーション:" #: ui/main.qml:58 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Activate when pressing any key on the desktop" msgstr "デスクトップ上で任意のキーを押すとアクティブになる" #: ui/main.qml:71 #, kde-format msgid "History:" msgstr "履歴:" #: ui/main.qml:74 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Disabled" msgstr "無効" #: ui/main.qml:79 #, kde-format msgctxt "@option:check The thing being enabled is search history" msgid "Enable suggestions" msgstr "提案を有効にする" #: ui/main.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check The thing being enabled is search history" msgid "Enabled auto-complete" msgstr "オートコンプリートを有効にする" #: ui/main.qml:92 #, kde-format msgid "Clear History…" msgstr "履歴を消去..." #: ui/main.qml:115 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu delete krunner history for all activities" msgid "For all activities" msgstr "すべてのアクティビティ" #: ui/main.qml:127 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu delete krunner history for this activity" msgid "For activity \"%1\"" msgstr "アクティビティ \"%1\"" #: ui/main.qml:144 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Plugins:" msgstr "プラグイン:" #: ui/main.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Configure Enabled Search Plugins…" msgstr "有効な検索プラグインを設定..."