# translation of plasma_applet_pager.po to Icelandic # Copyright (C) 2008, 2009 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2022. # Guðmundur Erlingsson , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-03 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-11 13:50+0000\n" "Last-Translator: gummi \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "\n" "\n" "X-Generator: Lokalize 22.08.3\n" #: package/contents/config/config.qml:13 #, kde-format msgid "General" msgstr "Almennt" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:38 #, kde-format msgid "General:" msgstr "Almennt:" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:40 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show application icons on window outlines" msgid "Show window outlines" msgstr "Sýna forritatákn á útlínum glugga" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:45 #, kde-format msgid "Show application icons on window outlines" msgstr "Sýna forritatákn á útlínum glugga" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:51 #, kde-format msgid "Show only current screen" msgstr "Sýna aðeins núverandi skjá" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:56 #, kde-format msgid "Navigation wraps around" msgstr "Fletting í gegn fer hringinn" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:68 #, kde-format msgid "Layout:" msgstr "Framsetning:" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:70 #, kde-format msgctxt "The pager layout" msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:70 #, kde-format msgid "Horizontal" msgstr "Lárétt" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:70 #, kde-format msgid "Vertical" msgstr "Lóðrétt" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:84 #, kde-format msgid "Text display:" msgstr "Birting texta:" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:87 #, kde-format msgid "No text" msgstr "Enginn texti" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:95 #, kde-format msgid "Activity number" msgstr "Númer athafnar" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:95 #, kde-format msgid "Desktop number" msgstr "Númer skjáborðs" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:103 #, kde-format msgid "Activity name" msgstr "Heiti athafnar" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:103 #, kde-format msgid "Desktop name" msgstr "Heiti skjáborðs" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:117 #, kde-format msgid "Selecting current Activity:" msgstr "Vel núverandi athöfn:" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:117 #, kde-format msgid "Selecting current virtual desktop:" msgstr "Vel núverandi sýndarskjáborð:" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:120 #, kde-format msgid "Does nothing" msgstr "Gerir ekkert" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:128 #, kde-format msgid "Shows the desktop" msgstr "Sýnir skjáborðið" #: package/contents/ui/main.qml:86 #, kde-format msgid "…and %1 other window" msgid_plural "…and %1 other windows" msgstr[0] "…og %1 gluggi í viðbót" msgstr[1] "…og %1 gluggar í viðbót" #: package/contents/ui/main.qml:353 #, kde-format msgid "%1 Window:" msgid_plural "%1 Windows:" msgstr[0] "%1 gluggi:" msgstr[1] "%1 gluggar:" #: package/contents/ui/main.qml:365 #, kde-format msgid "%1 Minimized Window:" msgid_plural "%1 Minimized Windows:" msgstr[0] "%1 falinn gluggi:" msgstr[1] "%1 faldir gluggar:" #: package/contents/ui/main.qml:441 #, kde-format msgid "Desktop %1" msgstr "Skjáborð %1" #: package/contents/ui/main.qml:442 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a virtual desktop or an activity" msgid "Switch to %1" msgstr "Skipta yfir í %1" #: package/contents/ui/main.qml:586 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Activity Manager…" msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Show Activity Manager" msgstr "Sýna athafnastjóra…" #: package/contents/ui/main.qml:592 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Virtual Desktop" msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Add Virtual Desktop" msgstr "Bæta við sýndarskjáborði" #: package/contents/ui/main.qml:598 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Virtual Desktop" msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Remove Virtual Desktop" msgstr "Fjarlægja sýndarskjáborð" #: package/contents/ui/main.qml:605 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Virtual Desktops…" msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "&Configure Activities…" msgstr "Grunnstilla sýndarskjáborð…" #: package/contents/ui/main.qml:610 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Virtual Desktops…" msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Configure Virtual Desktops…" msgstr "Grunnstilla sýndarskjáborð…" #, fuzzy #~| msgid "Configure Desktops..." #~ msgid "Configure Desktops..." #~ msgstr "Stilla skjáborð..." #~ msgid "Shows the dashboard" #~ msgstr "Sýnir stjórnborðið" #~ msgid "Display icons:" #~ msgstr "Sýna táknmyndir:" #~ msgid "&Add Virtual Desktop" #~ msgstr "Bæt&a við sýndarskjáborði" #~ msgid "&Remove Last Virtual Desktop" #~ msgstr "Fja&rlægja fyrra sýndarskjáborð" #~ msgid "Configure Pager" #~ msgstr "Stilla skjáborðsfletti" #~ msgid "Number of columns:" #~ msgstr "Fjöldi dálka:" #~ msgid "Number of rows:" #~ msgstr "Fjöldi raða:" #~ msgid "Change the number of rows" #~ msgstr "Breyta fjölda raða"