# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # giovanni , 2017, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-22 23:45+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" "Language: ia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.08.2\n" #: package/contents/config/config.qml:13 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Apparentia" #: package/contents/ui/ActionMenu.qml:91 #, kde-format msgid "(Empty)" msgstr "(Vacue)" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:29 #, kde-format msgid "Input method list:" msgstr "Lista de methodo de insertar:" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:30 #, kde-format msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:36 #, kde-format msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:43 #, kde-format msgid "Font:" msgstr "Font:" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:49 #, kde-format msgid "Use custom:" msgstr "Usa personalisa:" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:55 #, kde-format msgctxt "The selected font family and font size" msgid " " msgstr " " #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:67 #, kde-format msgid "Select Font…" msgstr "Selectiona le Font…" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:73 #, kde-format msgctxt "The arrangement of icons in the Panel" msgid "Panel icon size:" msgstr "Dimension de Icone de pannello:" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:74 #, kde-format msgid "Small" msgstr "Parve" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:81 #, kde-format msgid "Scale with Panel height" msgstr "Scala con altessa de pannello" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:82 #, kde-format msgid "Scale with Panel width" msgstr "Scala con largessa de Pannello" #: package/contents/ui/ConfigAppearance.qml:90 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select Font" msgstr "Selectiona le Font" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "Show" msgstr "Monstra" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Hide %1" msgstr "Cela %1" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:107 #, kde-format msgid "Configure Input Method" msgstr "Configura methodo de insertar" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:115 #, kde-format msgid "Reload Config" msgstr "Recarga Config" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:123 #, kde-format msgid "Exit Input Method" msgstr "Exi methodo de insertar" #: package/contents/ui/main.qml:244 #, kde-format msgid "Input Method Panel" msgstr "Pannello de methodo de insertar" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Cerca" #~ msgid "Clear History" #~ msgstr "Netta chronologia" #~ msgid "No recent Emojis" #~ msgstr "Nulle Emojis recente" #~ msgid "%1 copied to the clipboard" #~ msgstr "%1 copiate a area de transferentia" #~ msgid "Recent" #~ msgstr "Recente" #~ msgid "All" #~ msgstr "Omne" #~ msgid "Categories" #~ msgstr "Categorias" #~ msgid "Search…" #~ msgstr "Cerca…" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Cerca..." #~ msgid "Select Font..." #~ msgstr "Selectiona le Font..." #, fuzzy #~ msgid "Use Default Font" #~ msgstr "Usa font predefinite" #, fuzzy #~ msgid "Custom Font:" #~ msgstr "Font personalisate"