# translation of desktop_kdebase.po to Upper Sorbian # Prof. Dr. Eduard Werner , 2003. # Eduard Werner , 2005, 2008. # Bianka Šwejdźic , 2005, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_kdebase\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-03 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-22 12:19+0100\n" "Last-Translator: Eduard Werner \n" "Language-Team: en_US \n" "Language: hsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3;\n" #: package/contents/config/config.qml:13 #, kde-format msgid "General" msgstr "Powšitkownje" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgid "General" msgid "General:" msgstr "Powšitkownje" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:40 #, kde-format msgid "Show window outlines" msgstr "" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:45 #, kde-format msgid "Show application icons on window outlines" msgstr "" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:51 #, kde-format msgid "Show only current screen" msgstr "" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:56 #, kde-format msgid "Navigation wraps around" msgstr "" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:68 #, kde-format msgid "Layout:" msgstr "" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:70 #, kde-format msgctxt "The pager layout" msgid "Default" msgstr "" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:70 #, kde-format msgid "Horizontal" msgstr "" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:70 #, kde-format msgid "Vertical" msgstr "" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:84 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Display text:" msgid "Text display:" msgstr "Tekst pokazać:" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:87 #, kde-format msgid "No text" msgstr "Žadyn tekst" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:95 #, kde-format msgid "Activity number" msgstr "" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:95 #, kde-format msgid "Desktop number" msgstr "Čisło dźěłoweho powjercha" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:103 #, kde-format msgid "Activity name" msgstr "" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:103 #, kde-format msgid "Desktop name" msgstr "Mjeno dźěłoweho powjercha" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:117 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select the current day" msgid "Selecting current Activity:" msgstr "Aktualnu dźeń wubrać" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:117 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select the current day" msgid "Selecting current virtual desktop:" msgstr "Aktualnu dźeń wubrać" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:120 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title job" #| msgid "Mounting" msgid "Does nothing" msgstr "Montuju" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:128 #, fuzzy, kde-format msgid "Shows the desktop" msgstr "Name=Dźěłowy powjerch" #: package/contents/ui/main.qml:86 #, fuzzy, kde-format #| msgid "and 1 other" #| msgid_plural "and %1 others" msgid "…and %1 other window" msgid_plural "…and %1 other windows" msgstr[0] "a %1 dalši" msgstr[1] "a %1 dalši" msgstr[2] "a %1 dalši" msgstr[3] "a %1 dalši" #: package/contents/ui/main.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgid "One window:" #| msgid_plural "%1 windows:" msgid "%1 Window:" msgid_plural "%1 Windows:" msgstr[0] "%1 wokno:" msgstr[1] "%1 wokno:" msgstr[2] "%1 wokno:" msgstr[3] "%1 wokno:" #: package/contents/ui/main.qml:365 #, kde-format msgid "%1 Minimized Window:" msgid_plural "%1 Minimized Windows:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: package/contents/ui/main.qml:441 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Desktop name" msgid "Desktop %1" msgstr "Mjeno dźěłoweho powjercha" #: package/contents/ui/main.qml:442 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a virtual desktop or an activity" msgid "Switch to %1" msgstr "" #: package/contents/ui/main.qml:586 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Show Activity Manager" msgstr "" #: package/contents/ui/main.qml:592 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Configure Desktops..." msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Add Virtual Desktop" msgstr "Dźěłowy powjerch &konfigurować..." #: package/contents/ui/main.qml:598 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Configure Desktops..." msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Remove Virtual Desktop" msgstr "Dźěłowy powjerch &konfigurować..." #: package/contents/ui/main.qml:605 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Configure Desktops..." msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "&Configure Activities…" msgstr "Dźěłowy powjerch &konfigurować..." #: package/contents/ui/main.qml:610 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Configure Desktops..." msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Configure Virtual Desktops…" msgstr "Dźěłowy powjerch &konfigurować..." #, fuzzy #~| msgid "Configure Desktops..." #~ msgid "Configure Desktops..." #~ msgstr "Dźěłowe powjerchi připrawić..." #, fuzzy #~| msgid "Show statusbar" #~ msgid "Shows the dashboard" #~ msgstr "Pokaž statusowy pask" #~ msgid "Display icons:" #~ msgstr "Piktogramy pokazać:" #, fuzzy #~| msgid "&Configure Desktops..." #~ msgid "&Remove Last Virtual Desktop" #~ msgstr "Dźěłowy powjerch &konfigurować..." #~ msgid "Configure Pager" #~ msgstr "Pager připrawić" #, fuzzy #~| msgid "Number of rows:" #~ msgid "Number of columns:" #~ msgstr "Ličba linkow:" #~ msgid "Number of rows:" #~ msgstr "Ličba linkow:" #~ msgid "Change the number of rows" #~ msgstr "Ličbu linkow změnić" #, fuzzy #~| msgid "Introduction" #~ msgid "buttonGroupAction" #~ msgstr "Zawod"