# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Adrián Chaves Fernández , 2015, 2016. # SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Adrián Chaves (Gallaecio) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-10 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-04 12:54+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #: KeyboardButton.qml:19 msgid "Keyboard Layout: %1" msgstr "Disposición do teclado: %1" #: Login.qml:85 msgid "Username" msgstr "Nome de usuaria" #: Login.qml:102 msgid "Password" msgstr "Contrasinal" #: Login.qml:144 Login.qml:150 msgid "Log In" msgstr "Acceder" #: Main.qml:195 msgid "Caps Lock is on" msgstr "As maiúsculas están bloqueadas" #: Main.qml:207 Main.qml:346 msgctxt "Suspend to RAM" msgid "Sleep" msgstr "Durmir" #: Main.qml:213 Main.qml:352 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" #: Main.qml:219 Main.qml:358 msgid "Shut Down" msgstr "Apagar" #: Main.qml:225 msgctxt "For switching to a username and password prompt" msgid "Other…" msgstr "Máis…" #: Main.qml:332 msgid "Type in Username and Password" msgstr "Escriba o usuario e o contrasinal" #: Main.qml:364 msgid "List Users" msgstr "Listar os usuarios" #: Main.qml:438 msgctxt "Button to show/hide virtual keyboard" msgid "Virtual Keyboard" msgstr "Teclado virtual" #: Main.qml:505 msgid "Login Failed" msgstr "Fallou o acceso" #: SessionButton.qml:18 msgid "Desktop Session: %1" msgstr "Sesión de escritorio: %1"