# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-desktop package. # # Mihkel Tõnnov , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-06 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-17 21:35+0100\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian <>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.08.3\n" #. i18n: ectx: label, entry (keepHistoryFor), group (Plugin-org.kde.ActivityManager.Resources.Scoring) #: kactivitymanagerd_plugins_settings.kcfg:10 #, kde-format msgid "How many months keep the activity history" msgstr "Kui mitu kuud hoida tegevuse ajalugu alles" #. i18n: ectx: label, entry (whatToRemember), group (Plugin-org.kde.ActivityManager.Resources.Scoring) #: kactivitymanagerd_plugins_settings.kcfg:17 #, kde-format msgid "Which data to keep in activity history" msgstr "Milliseid tegevuse ajaloo andmeid alles hoida" #. i18n: ectx: label, entry (allowedApplications), group (Plugin-org.kde.ActivityManager.Resources.Scoring) #: kactivitymanagerd_plugins_settings.kcfg:21 #, kde-format msgid "List of Applications whose activity history to save" msgstr "Rakenduste loend, mille tegevusajalugu salvestatakse" #. i18n: ectx: label, entry (blockedApplications), group (Plugin-org.kde.ActivityManager.Resources.Scoring) #: kactivitymanagerd_plugins_settings.kcfg:24 #, kde-format msgid "List of Applications whose activity history not to save" msgstr "Rakenduste loend, mille tegevusajalugu ei salvestata" #: kcm_recentFiles.cpp:77 #, kde-format msgctxt "unlimited number of months" msgid "Forever" msgstr "Igavesti" #: kcm_recentFiles.cpp:86 #, kde-format msgid "Forget the last hour" msgstr "Unusta viimane tund" #: kcm_recentFiles.cpp:87 #, kde-format msgid "Forget the last two hours" msgstr "Unusta viimased kaks tundi" #: kcm_recentFiles.cpp:88 #, kde-format msgid "Forget a day" msgstr "Unusta päev" #: kcm_recentFiles.cpp:89 #, kde-format msgid "Forget everything" msgstr "Unusta kõik" #: kcm_recentFiles.cpp:232 #, kde-format msgctxt "unit of time. months to keep the history" msgid " month" msgid_plural " months" msgstr[0] " kuu" msgstr[1] " kuud" #: kcm_recentFiles.cpp:235 #, kde-format msgctxt "for in 'keep history for 5 months'" msgid "For " msgstr " " #. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, messageWidget) #: ui/RecentFiles.ui:17 #, kde-format msgid "Cleared the activity history." msgstr "Tegevuse ajalugu puhastatud." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelKeepHistory) #: ui/RecentFiles.ui:35 #, kde-format msgid "Keep history:" msgstr "Ajalugu hoitakse alles:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonClearRecentHistory) #: ui/RecentFiles.ui:47 #, kde-format msgid "Clear History" msgstr "Ajaloo puhastamine" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRememberAllApplications) #: ui/RecentFiles.ui:68 #, kde-format msgid "For a&ll applications" msgstr "Kõi&gis rakendustes" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioDontRememberApplications) #: ui/RecentFiles.ui:78 #, kde-format msgid "&Do not remember" msgstr "Ei &jäeta meelde" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRememberSpecificApplications) #: ui/RecentFiles.ui:85 #, kde-format msgid "O&nly for specific applications:" msgstr "A&inult määratud rakendustes:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRememberDocuments) #: ui/RecentFiles.ui:95 #, kde-format msgid "Remember opened documents:" msgstr "Avatud dokumendid jäetakse meelde:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_blockedByDefault) #: ui/RecentFiles.ui:128 #, kde-format msgid "Blacklist applications not on the list" msgstr "Loendis puuduvad rakendused pannakse musta nimekirja"