# translation of org.kde.plasma.emojier.pot to esperanto # Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the plasma-desktop package. # Oliver Kellogg , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-04 19:49+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: app/emojier.cpp:75 app/emojier.cpp:77 #, kde-format msgid "Emoji Selector" msgstr "Emoji-Selektilo" #: app/emojier.cpp:79 #, kde-format msgid "(C) 2019 Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "(C) 2019 Aleix Pol i Gonzalez" #: app/emojier.cpp:81 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Oliver Kellogg" #: app/emojier.cpp:81 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "olivermkellogg@gmail.com" #: app/emojier.cpp:96 #, kde-format msgid "Replace an existing instance" msgstr "Anstataŭigi ekzistantan petskribon" #: app/ui/CategoryPage.qml:35 app/ui/Emojier.qml:62 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Serĉi" #: app/ui/CategoryPage.qml:86 #, kde-format msgid "Clear History" msgstr "Forviŝi Historion" #: app/ui/CategoryPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Copy Character" msgstr "Kopii Signon" #: app/ui/CategoryPage.qml:115 app/ui/CategoryPage.qml:123 #: app/ui/Emojier.qml:40 #, kde-format msgid "%1 copied to the clipboard" msgstr "%1 kopiita al la tondujo" #: app/ui/CategoryPage.qml:120 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Copy Description" msgstr "Kopii Priskribon" #: app/ui/CategoryPage.qml:210 #, kde-format msgid "No recent Emojis" msgstr "Neniuj lastatempaj Emojis" #: app/ui/Emojier.qml:46 #, kde-format msgid "Recent" msgstr "Lastatempa" #: app/ui/Emojier.qml:78 #, kde-format msgid "All" msgstr "Ĉiuj" #: app/ui/Emojier.qml:89 #, kde-format msgid "Categories" msgstr "Kategorioj" #: emojicategory.cpp:14 msgctxt "Emoji Category" msgid "Smileys and Emotion" msgstr "Smileys kaj Emocio" #: emojicategory.cpp:15 msgctxt "Emoji Category" msgid "People and Body" msgstr "Homoj kaj Korpo" #: emojicategory.cpp:16 msgctxt "Emoji Category" msgid "Component" msgstr "Komponanto" #: emojicategory.cpp:17 msgctxt "Emoji Category" msgid "Animals and Nature" msgstr "Bestoj kaj Naturo" #: emojicategory.cpp:18 msgctxt "Emoji Category" msgid "Food and Drink" msgstr "Manĝaĵo kaj trinkaĵo" #: emojicategory.cpp:19 msgctxt "Emoji Category" msgid "Travel and Places" msgstr "Vojaĝoj kaj Lokoj" #: emojicategory.cpp:20 msgctxt "Emoji Category" msgid "Activities" msgstr "Aktivecoj" #: emojicategory.cpp:21 msgctxt "Emoji Category" msgid "Objects" msgstr "Objektoj" #: emojicategory.cpp:22 msgctxt "Emoji Category" msgid "Symbols" msgstr "Simboloj" #: emojicategory.cpp:23 msgctxt "Emoji Category" msgid "Flags" msgstr "Flagoj"