# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2024 Steve Allewell msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-07 11:50+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" #: actions.cpp:19 #, kde-format msgid "Touchpad" msgstr "Touchpad" #: actions.cpp:22 #, kde-format msgid "Enable Touchpad" msgstr "Enable Touchpad" #: actions.cpp:30 #, kde-format msgid "Disable Touchpad" msgstr "Disable Touchpad" #: actions.cpp:38 #, kde-format msgid "Toggle Touchpad" msgstr "Toggle Touchpad" #: backends/kwin_wayland/kwinwaylandbackend.cpp:59 #, kde-format msgid "Querying input devices failed. Please reopen this settings module." msgstr "Querying input devices failed. Please reopen this settings module." #: backends/kwin_wayland/kwinwaylandbackend.cpp:74 #, kde-format msgid "Critical error on reading fundamental device infos for touchpad %1." msgstr "Critical error on reading fundamental device infos for touchpad %1." #: backends/x11/xlibbackend.cpp:71 #, kde-format msgid "Cannot connect to X server" msgstr "Cannot connect to X server" #: backends/x11/xlibbackend.cpp:84 ui/main.qml:98 #, kde-format msgid "No touchpad found" msgstr "No touchpad found" #: backends/x11/xlibbackend.cpp:124 backends/x11/xlibbackend.cpp:138 #, kde-format msgid "Cannot apply touchpad configuration" msgstr "Cannot apply touchpad configuration" #: backends/x11/xlibbackend.cpp:152 backends/x11/xlibbackend.cpp:165 #, kde-format msgid "Cannot read touchpad configuration" msgstr "Cannot read touchpad configuration" #: backends/x11/xlibbackend.cpp:178 #, kde-format msgid "Cannot read default touchpad configuration" msgstr "Cannot read default touchpad configuration" #: kcm.cpp:104 #, kde-format msgid "" "Error while loading values. See logs for more information. Please restart " "this configuration module." msgstr "" "Error while loading values. See logs for more information. Please restart " "this configuration module." #: kcm.cpp:107 #, kde-format msgid "No touchpad found. Connect touchpad now." msgstr "No touchpad found. Connect touchpad now." #: kcm.cpp:116 #, kde-format msgid "" "Not able to save all changes. See logs for more information. Please restart " "this configuration module and try again." msgstr "" "Not able to save all changes. See logs for more information. Please restart " "this configuration module and try again." #: kcm.cpp:135 #, kde-format msgid "" "Error while loading default values. Failed to set some options to their " "default values." msgstr "" "Error while loading default values. Failed to set some options to their " "default values." #: kcm.cpp:155 #, kde-format msgid "" "Error while adding newly connected device. Please reconnect it and restart " "this configuration module." msgstr "" "Error while adding newly connected device. Please reconnect it and restart " "this configuration module." #: kcm.cpp:178 #, kde-format msgid "Touchpad disconnected. Closed its setting dialog." msgstr "Touchpad disconnected. Closed its setting dialogue." #: kcm.cpp:180 #, kde-format msgid "Touchpad disconnected. No other touchpads found." msgstr "Touchpad disconnected. No other touchpads found." #: kded/kded.cpp:201 #, kde-format msgid "Touchpad was disabled because a mouse was plugged in" msgstr "Touchpad was disabled because a mouse was plugged in" #: kded/kded.cpp:204 #, kde-format msgid "Touchpad was enabled because the mouse was unplugged" msgstr "Touchpad was enabled because the mouse was unplugged" #. i18n: ectx: label, entry ($(TapAction)Button), group (parameters) #: touchpadparameters.kcfg:27 #, kde-format msgctxt "Emulated mouse button" msgid "No action" msgstr "No action" #. i18n: ectx: label, entry ($(TapAction)Button), group (parameters) #: touchpadparameters.kcfg:30 #, kde-format msgctxt "Emulated mouse button" msgid "Left button" msgstr "Left button" #. i18n: ectx: label, entry ($(TapAction)Button), group (parameters) #: touchpadparameters.kcfg:33 #, kde-format msgctxt "Emulated mouse button" msgid "Middle button" msgstr "Middle button" #. i18n: ectx: label, entry ($(TapAction)Button), group (parameters) #: touchpadparameters.kcfg:36 #, kde-format msgctxt "Emulated mouse button" msgid "Right button" msgstr "Right button" #. i18n: ectx: label, entry (CircScrollTrigger), group (parameters) #: touchpadparameters.kcfg:285 #, kde-format msgctxt "Touchpad Edge" msgid "All edges" msgstr "All edges" #. i18n: ectx: label, entry (CircScrollTrigger), group (parameters) #: touchpadparameters.kcfg:288 #, kde-format msgctxt "Touchpad Edge" msgid "Top edge" msgstr "Top edge" #. i18n: ectx: label, entry (CircScrollTrigger), group (parameters) #: touchpadparameters.kcfg:291 #, kde-format msgctxt "Touchpad Edge" msgid "Top right corner" msgstr "Top right corner" #. i18n: ectx: label, entry (CircScrollTrigger), group (parameters) #: touchpadparameters.kcfg:294 #, kde-format msgctxt "Touchpad Edge" msgid "Right edge" msgstr "Right edge" #. i18n: ectx: label, entry (CircScrollTrigger), group (parameters) #: touchpadparameters.kcfg:297 #, kde-format msgctxt "Touchpad Edge" msgid "Bottom right corner" msgstr "Bottom right corner" #. i18n: ectx: label, entry (CircScrollTrigger), group (parameters) #: touchpadparameters.kcfg:300 #, kde-format msgctxt "Touchpad Edge" msgid "Bottom edge" msgstr "Bottom edge" #. i18n: ectx: label, entry (CircScrollTrigger), group (parameters) #: touchpadparameters.kcfg:303 #, kde-format msgctxt "Touchpad Edge" msgid "Bottom left corner" msgstr "Bottom left corner" #. i18n: ectx: label, entry (CircScrollTrigger), group (parameters) #: touchpadparameters.kcfg:306 #, kde-format msgctxt "Touchpad Edge" msgid "Left edge" msgstr "Left edge" #. i18n: ectx: label, entry (CircScrollTrigger), group (parameters) #: touchpadparameters.kcfg:309 #, kde-format msgctxt "Touchpad Edge" msgid "Top left corner" msgstr "Top left corner" #: ui/main.qml:99 #, kde-format msgid "Connect an external touchpad" msgstr "Connect an external touchpad" #: ui/main.qml:113 #, kde-format msgid "Device:" msgstr "Device:" #: ui/main.qml:139 #, kde-format msgid "General:" msgstr "General:" #: ui/main.qml:140 #, kde-format msgid "Device enabled" msgstr "Device enabled" #: ui/main.qml:144 #, kde-format msgid "Accept input through this device." msgstr "Accept input through this device." #: ui/main.qml:168 #, kde-format msgid "Disable while typing" msgstr "Disable while typing" #: ui/main.qml:172 #, kde-format msgid "Disable touchpad while typing to prevent accidental inputs." msgstr "Disable touchpad while typing to prevent accidental inputs." #: ui/main.qml:196 #, kde-format msgctxt "@label 'this' refers to the 'disable touchpad while typing' feature" msgid "This can interfere with video games." msgstr "This can interfere with video games." #: ui/main.qml:204 #, kde-format msgid "Left-handed mode" msgstr "Left-handed mode" #: ui/main.qml:208 #, kde-format msgid "Swap left and right buttons." msgstr "Swap left and right buttons." #: ui/main.qml:234 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Press left and right buttons to middle-click" msgstr "Press left and right buttons to middle-click" #: ui/main.qml:238 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip for checkbox" msgid "Pressing the left and right button simultaneously acts as middle-click." msgstr "" "Pressing the left and right button simultaneously acts as middle-click." #: ui/main.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip from ContextualHelpButton" msgid "" "Activating this setting increases click latency by 50ms. The extra delay is " "needed to correctly detect simultaneous left and right button presses." msgstr "" "Activating this setting increases click latency by 50ms. The extra delay is " "needed to correctly detect simultaneous left and right button presses." #: ui/main.qml:274 #, kde-format msgid "Pointer speed:" msgstr "Pointer speed:" #: ui/main.qml:372 #, kde-format msgid "Pointer acceleration:" msgstr "Pointer acceleration:" #: ui/main.qml:403 #, kde-format msgid "None" msgstr "None" #: ui/main.qml:407 #, kde-format msgid "Cursor moves the same distance as finger." msgstr "Cursor moves the same distance as finger." #: ui/main.qml:416 #, kde-format msgid "Standard" msgstr "Standard" #: ui/main.qml:420 #, kde-format msgid "Cursor travel distance depends on movement speed of finger." msgstr "Cursor travel distance depends on movement speed of finger." #: ui/main.qml:434 #, kde-format msgid "Scrolling speed:" msgstr "Scrolling speed:" #: ui/main.qml:485 #, kde-format msgctxt "Slower Scroll" msgid "Slower" msgstr "Slower" #: ui/main.qml:492 #, kde-format msgctxt "Faster Scroll Speed" msgid "Faster" msgstr "Faster" #: ui/main.qml:500 #, kde-format msgid "Scrolling:" msgstr "Scrolling:" #: ui/main.qml:529 #, kde-format msgid "Two fingers" msgstr "Two fingers" #: ui/main.qml:533 #, kde-format msgid "Slide with two fingers scrolls." msgstr "Slide with two fingers scrolls." #: ui/main.qml:541 #, kde-format msgid "Touchpad edges" msgstr "Touchpad edges" #: ui/main.qml:545 #, kde-format msgid "Slide on the touchpad edges scrolls." msgstr "Slide on the touchpad edges scrolls." #: ui/main.qml:555 #, kde-format msgid "Invert scroll direction (Natural scrolling)" msgstr "Invert scroll direction (Natural scrolling)" #: ui/main.qml:571 #, kde-format msgid "Touchscreen like scrolling." msgstr "Touchscreen like scrolling." #: ui/main.qml:579 #, kde-format msgid "Disable horizontal scrolling" msgstr "Disable horizontal scrolling" #: ui/main.qml:596 #, kde-format msgid "Disable horizontal scrolling." msgstr "Disable horizontal scrolling." #: ui/main.qml:609 #, kde-format msgctxt "@label for checkbox, tap-to-click" msgid "Tapping:" msgstr "Tapping:" #: ui/main.qml:610 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Tap-to-click" msgstr "Tap-to-click" #: ui/main.qml:614 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Single tap to left-click." msgstr "Single tap to left-click." #: ui/main.qml:643 #, kde-format msgid "Tap-and-drag" msgstr "Tap-and-drag" #: ui/main.qml:647 #, kde-format msgid "Sliding over touchpad directly after tap drags." msgstr "Sliding over touchpad directly after tap drags." #: ui/main.qml:674 #, kde-format msgid "Tap-and-drag lock" msgstr "Tap-and-drag lock" #: ui/main.qml:678 #, kde-format msgid "Dragging continues after a short finger lift." msgstr "Dragging continues after a short finger lift." #: ui/main.qml:698 #, kde-format msgid "Two-finger tap:" msgstr "Two-finger tap:" #: ui/main.qml:709 #, kde-format msgid "Right-click (three-finger tap to middle-click)" msgstr "Right-click (three-finger tap to middle-click)" #: ui/main.qml:710 #, kde-format msgid "" "Tap with two fingers to right-click, tap with three fingers to middle-click." msgstr "" "Tap with two fingers to right-click, tap with three fingers to middle-click." #: ui/main.qml:712 #, kde-format msgid "Middle-click (three-finger tap to right-click)" msgstr "Middle-click (three-finger tap to right-click)" #: ui/main.qml:713 #, kde-format msgid "" "Tap with two fingers to middle-click, tap with three fingers to right-click." msgstr "" "Tap with two fingers to middle-click, tap with three fingers to right-click." #: ui/main.qml:715 #, kde-format msgid "Right-click" msgstr "Right-click" #: ui/main.qml:716 #, kde-format msgid "Tap with two fingers to right-click." msgstr "Tap with two fingers to right-click." #: ui/main.qml:718 #, kde-format msgid "Middle-click" msgstr "Middle-click" #: ui/main.qml:719 #, kde-format msgid "Tap with two fingers to middle-click." msgstr "Tap with two fingers to middle-click." #: ui/main.qml:777 #, kde-format msgctxt "" "@label for radiobutton group, configure right-click with touch-pad " "integrated button (pressing into the touchpad)" msgid "Integrated right-click:" msgstr "Integrated right-click:" #: ui/main.qml:811 #, kde-format msgctxt "@option:radio touchpad integrated right-click" msgid "Press bottom-right corner" msgstr "Press bottom-right corner" #: ui/main.qml:816 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Pressing the bottom right corner of your touchpad acts as right-click. " "Middle-click by simultaneously pressing the bottom left and bottom right " "corners." msgstr "" "Pressing the bottom right corner of your touchpad acts as right-click. " "Middle-click by simultaneously pressing the bottom left and bottom right " "corners." #: ui/main.qml:817 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Pressing the bottom right corner of your touchpad acts as right-click. " "Middle-click by pressing the bottom central area." msgstr "" "Pressing the bottom right corner of your touchpad acts as right-click. " "Middle-click by pressing the bottom central area." #: ui/main.qml:828 #, kde-format msgctxt "@info shown below radio button" msgid "Middle-click by pressing both bottom corners." msgstr "Middle-click by pressing both bottom corners." #: ui/main.qml:829 #, kde-format msgctxt "@info shown below radio button" msgid "Middle-click by pressing bottom center." msgstr "Middle-click by pressing bottom centre." #: ui/main.qml:847 #, kde-format msgctxt "@option:radio touchpad integrated right-click" msgid "Press touchpad with two fingers" msgstr "Press touchpad with two fingers" #: ui/main.qml:851 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip for radiobutton" msgid "Pressing the touchpad anywhere with two fingers acts as right-click." msgstr "Pressing the touchpad anywhere with two fingers acts as right-click." #: ui/main.qml:863 #, kde-format msgctxt "@info shown below radio button" msgid "Middle-click by pressing with three fingers." msgstr "Middle-click by pressing with three fingers." #: ui/main.qml:882 #, kde-format msgctxt "" "@label for radiobutton group, configure middle-click with touch-pad " "integrated button (pressing into the touchpad)" msgid "Integrated middle-click:" msgstr "Integrated middle-click:" #: ui/main.qml:911 #, kde-format msgctxt "@option:radio touchpad integrated middle-click" msgid "Press bottom middle edge" msgstr "Press bottom middle edge" #: ui/main.qml:915 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip for radiobutton" msgid "Pressing the bottom right corner of your touchpad acts as right-click." msgstr "Pressing the bottom right corner of your touchpad acts as right-click." #: ui/main.qml:923 #, kde-format msgctxt "@option:radio touchpad integrated middle-click" msgid "Press bottom left and bottom right corners" msgstr "Press bottom left and bottom right corners" #: ui/main.qml:927 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip for radiobutton" msgid "" "Pressing the bottom left and bottom right corners simultaneously acts as " "middle-click." msgstr "" "Pressing the bottom left and bottom right corners simultaneously acts as " "middle-click." #: ui/main.qml:936 #, kde-format msgctxt "@option:check touchpad integrated middle-click" msgid "Press touchpad with three fingers" msgstr "Press touchpad with three fingers" #: ui/main.qml:942 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip for radiobutton" msgid "Pressing the touchpad anywhere with three fingers acts as middle-click." msgstr "" "Pressing the touchpad anywhere with three fingers acts as middle-click." #~ msgid "" #~ "Software enabled buttons will be added to bottom portion of your touchpad." #~ msgstr "" #~ "Software enabled buttons will be added to bottom portion of your touchpad." #~ msgid "Tap with two finger to enable right click." #~ msgstr "Tap with two finger to enable right click." #~ msgid "" #~ "Software enabled middle-button will be added to bottom portion of your " #~ "touchpad." #~ msgstr "" #~ "Software enabled middle-button will be added to bottom portion of your " #~ "touchpad." #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Steve Allewell" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "steve.allewell@gmail.com" #~ msgid "Drag me" #~ msgstr "Drag me" #~ msgctxt "Mouse button" #~ msgid "Left button" #~ msgstr "Left button" #~ msgctxt "Mouse button" #~ msgid "Right button" #~ msgstr "Right button" #~ msgctxt "Mouse button" #~ msgid "Middle button" #~ msgstr "Middle button" #~ msgid "" #~ "Active settings don't match saved settings.\n" #~ "You currently see saved settings." #~ msgstr "" #~ "Active settings don't match saved settings.\n" #~ "You currently see saved settings." #~ msgid "Show active settings" #~ msgstr "Show active settings" #~ msgid "These settings won't take effect in the testing area" #~ msgstr "These settings won't take effect in the testing area" #~ msgid "Enable/Disable Touchpad" #~ msgstr "Enable/Disable Touchpad" #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "Enable/Disable Touchpad" #~ msgstr "Enable/Disable Touchpad" #~ msgid "Configure…" #~ msgstr "Configure…" #~ msgid "Keyboard shortcuts:" #~ msgstr "Keyboard shortcuts:" #~ msgid "Disable touchpad when typing" #~ msgstr "Disable touchpad when typing" #~ msgid "Timeout:" #~ msgstr "Timeout:" #~ msgid "" #~ "If there was no keyboard activity for more than specified\n" #~ "number of milliseconds, touchpad will be enabled again" #~ msgstr "" #~ "If there was no keyboard activity for more than specified\n" #~ "number of milliseconds, touchpad will be enabled again" #~ msgid " ms" #~ msgstr " ms" #~ msgid "" #~ "Disable click emulation and scrolling.\n" #~ "You will be still able to move pointer using touchpad and perform clicks " #~ "with hardware buttons." #~ msgstr "" #~ "Disable click emulation and scrolling.\n" #~ "You will be still able to move pointer using touchpad and perform clicks " #~ "with hardware buttons." #~ msgid "Disable taps and scrolling only" #~ msgstr "Disable taps and scrolling only" #~ msgid "Disable touchpad when mouse is plugged in" #~ msgstr "Disable touchpad when mouse is plugged in" #~ msgid "Notifications:" #~ msgstr "Notifications:" #~ msgid "Ignored devices:" #~ msgstr "Ignored devices:" #~ msgid "" #~ "Some devices might be incorrectly treated as a mouse.\n" #~ "You can add them to this list so that they will be ignored when they're " #~ "plugged in." #~ msgstr "" #~ "Some devices might be incorrectly treated as a mouse.\n" #~ "You can add them to this list so that they will be ignored when they're " #~ "plugged in." #~ msgid "Pointer Motion" #~ msgstr "Pointer Motion" #~ msgctxt "Mouse pointer motion parameters" #~ msgid "Speed" #~ msgstr "Speed" #~ msgctxt "Minimum pointer movement speed" #~ msgid "Minimum:" #~ msgstr "Minimum:" #~ msgid "Minimum pointer speed" #~ msgstr "Minimum pointer speed" #~ msgctxt "Maximum pointer movement speed" #~ msgid "Maximum:" #~ msgstr "Maximum:" #~ msgid "Maximum pointer speed" #~ msgstr "Maximum pointer speed" #~ msgctxt "Pointer acceleration" #~ msgid "Acceleration:" #~ msgstr "Acceleration:" #~ msgid "Acceleration factor for normal pointer movements" #~ msgstr "Acceleration factor for normal pointer movements" #~ msgctxt "Pointer motion" #~ msgid "Pressure-Dependent Motion" #~ msgstr "Pressure-Dependent Motion" #~ msgctxt "Pressure-dependent pointer motion" #~ msgid "Minimum pressure:" #~ msgstr "Minimum pressure:" #~ msgctxt "Pressure-dependent pointer motion" #~ msgid "Minimum factor:" #~ msgstr "Minimum factor:" #~ msgctxt "Pressure-dependent pointer motion" #~ msgid "Maximum pressure:" #~ msgstr "Maximum pressure:" #~ msgctxt "Pressure-dependent pointer motion" #~ msgid "Maximum factor:" #~ msgstr "Maximum factor:" #~ msgid "Finger pressure at which minimum pressure motion factor is applied" #~ msgstr "Finger pressure at which minimum pressure motion factor is applied" #~ msgid "Finger pressure at which maximum pressure motion factor is applied" #~ msgstr "Finger pressure at which maximum pressure motion factor is applied" #~ msgid "Lowest setting for pressure motion factor" #~ msgstr "Lowest setting for pressure motion factor" #~ msgid "Greatest setting for pressure motion factor" #~ msgstr "Greatest setting for pressure motion factor" #~ msgctxt "Pointer motion" #~ msgid "Noise Cancellation" #~ msgstr "Noise Cancellation" #~ msgctxt "Noise cancellation" #~ msgid "Vertical:" #~ msgstr "Vertical:" #~ msgctxt "Noise cancellation" #~ msgid "Horizontal:" #~ msgstr "Horizontal:" #~ msgid "" #~ "The minimum vertical hardware distance required to generate motion events" #~ msgstr "" #~ "The minimum vertical hardware distance required to generate motion events" #~ msgid " units" #~ msgstr " units" #~ msgid "" #~ "The minimum horizontal hardware distance required to generate motion " #~ "events" #~ msgstr "" #~ "The minimum horizontal hardware distance required to generate motion " #~ "events" #~ msgid "Scrolling" #~ msgstr "Scrolling" #~ msgid "Edge scrolling:" #~ msgstr "Edge scrolling:" #~ msgid "Enable vertical scrolling when dragging along the right edge" #~ msgstr "Enable vertical scrolling when dragging along the right edge" #~ msgctxt "Scrolling direction" #~ msgid "Vertical" #~ msgstr "Vertical" #~ msgid "Enable horizontal scrolling when dragging along the bottom edge" #~ msgstr "Enable horizontal scrolling when dragging along the bottom edge" #~ msgctxt "Scrolling direction" #~ msgid "Horizontal" #~ msgstr "Horizontal" #~ msgid "" #~ "Enable vertical scrolling when dragging with two fingers anywhere on the " #~ "touchpad" #~ msgstr "" #~ "Enable vertical scrolling when dragging with two fingers anywhere on the " #~ "touchpad" #~ msgid "" #~ "Enable horizontal scrolling when dragging with two fingers anywhere on " #~ "the touchpad" #~ msgstr "" #~ "Enable horizontal scrolling when dragging with two fingers anywhere on " #~ "the touchpad" #~ msgid "Reverse vertical scrolling" #~ msgstr "Reverse vertical scrolling" #~ msgid "Reverse horizontal scrolling" #~ msgstr "Reverse horizontal scrolling" #~ msgid "Two-finger scrolling:" #~ msgstr "Two-finger scrolling:" #~ msgid "Reverse scrolling:" #~ msgstr "Reverse scrolling:" #~ msgctxt "Touchpad - Scrolling" #~ msgid "Scrolling Distance" #~ msgstr "Scrolling Distance" #~ msgctxt "Scrolling distance" #~ msgid "Vertical:" #~ msgstr "Vertical:" #~ msgid "Move distance of the finger for a scroll event" #~ msgstr "Move distance of the finger for a scroll event" #~ msgid " mm" #~ msgstr " mm" #~ msgctxt "Scrolling distance" #~ msgid "Horizontal:" #~ msgstr "Horizontal:" #~ msgid "" #~ "Continue scrolling after the finger is released from the edge of the " #~ "touchpad" #~ msgstr "" #~ "Continue scrolling after the finger is released from the edge of the " #~ "touchpad" #~ msgctxt "Touchpad - Scrolling" #~ msgid "Coasting" #~ msgstr "Coasting" #~ msgctxt "Coasting" #~ msgid "Minimum speed:" #~ msgstr "Minimum speed:" #~ msgid "" #~ "Your finger needs to produce this many scrolls per second in order to " #~ "start coasting" #~ msgstr "" #~ "Your finger needs to produce this many scrolls per second in order to " #~ "start coasting" #~ msgid " scrolls/sec" #~ msgstr " scrolls/sec" #~ msgctxt "Coasting" #~ msgid "Deceleration:" #~ msgstr "Deceleration:" #~ msgid "Number of scrolls/second² to decrease the coasting speed" #~ msgstr "Number of scrolls/second² to decrease the coasting speed" #~ msgid " scrolls/sec²" #~ msgstr " scrolls/sec²" #~ msgid "Corner coasting:" #~ msgstr "Corner coasting:" #~ msgid "" #~ "Enable edge scrolling to continue while the finger stays in an edge corner" #~ msgstr "" #~ "Enable edge scrolling to continue while the finger stays in an edge corner" #~ msgctxt "Coasting" #~ msgid "Enable" #~ msgstr "Enable" #~ msgid "" #~ "Scrolling is engaged when a drag starts in the given trigger region.\n" #~ "Moving your finger in clockwise circles around the center of the " #~ "touchpad\n" #~ "will scroll down and counter clockwise motion will scroll up" #~ msgstr "" #~ "Scrolling is engaged when a drag starts in the given trigger region.\n" #~ "Moving your finger in clockwise circles around the centre of the " #~ "touchpad\n" #~ "will scroll down and counter clockwise motion will scroll up" #~ msgctxt "Touchpad - Scrolling" #~ msgid "Circular Scrolling" #~ msgstr "Circular Scrolling" #~ msgctxt "Circular scrolling" #~ msgid "Trigger region:" #~ msgstr "Trigger region:" #~ msgid "Trigger region on the touchpad to start circular scrolling" #~ msgstr "Trigger region on the touchpad to start circular scrolling" #~ msgctxt "Circular scrolling" #~ msgid "Angle:" #~ msgstr "Angle:" #~ msgid "Move angle (degrees) of finger to generate a scroll event" #~ msgstr "Move angle (degrees) of finger to generate a scroll event" #~ msgctxt "suffix - degrees (angle)" #~ msgid "°" #~ msgstr "°" #~ msgid "" #~ "When used together with vertical scrolling, hitting the upper or lower " #~ "right corner will seamlessly switch over from vertical to circular " #~ "scrolling" #~ msgstr "" #~ "When used together with vertical scrolling, hitting the upper or lower " #~ "right corner will seamlessly switch over from vertical to circular " #~ "scrolling" #~ msgid "Sensitivity" #~ msgstr "Sensitivity" #~ msgctxt "Touchpad" #~ msgid "Sensitivity" #~ msgstr "Sensitivity" #~ msgid "Pressure for detecting a touch:" #~ msgstr "Pressure for detecting a touch:" #~ msgid "Pressure for detecting a release:" #~ msgstr "Pressure for detecting a release:" #~ msgid "" #~ "When finger pressure goes above this value, the driver counts it as a " #~ "touch" #~ msgstr "" #~ "When finger pressure goes above this value, the driver counts it as a " #~ "touch" #~ msgid "" #~ "When finger pressure drops below this value, the driver counts it as a " #~ "release" #~ msgstr "" #~ "When finger pressure drops below this value, the driver counts it as a " #~ "release" #~ msgid "" #~ "If palm detection should be enabled. Note that this also requires " #~ "hardware/firmware support from the touchpad" #~ msgstr "" #~ "If palm detection should be enabled. Note that this also requires " #~ "hardware/firmware support from the touchpad" #~ msgctxt "Touchpad" #~ msgid "Palm Detection" #~ msgstr "Palm Detection" #~ msgctxt "Palm detection" #~ msgid "Minimum width:" #~ msgstr "Minimum width:" #~ msgctxt "Palm detection" #~ msgid "Minimum pressure:" #~ msgstr "Minimum pressure:" #~ msgid "Minimum finger width at which touch is considered a palm" #~ msgstr "Minimum finger width at which touch is considered a palm" #~ msgid "Minimum finger pressure at which touch is considered a palm" #~ msgstr "Minimum finger pressure at which touch is considered a palm" #~ msgctxt "Touchpad gesture" #~ msgid "Taps" #~ msgstr "Taps" #~ msgid "Tap to Click" #~ msgstr "Tap to Click" #~ msgctxt "Tapping" #~ msgid "One finger:" #~ msgstr "One finger:" #~ msgid "Which mouse button is reported on a non-corner one-finger tap" #~ msgstr "Which mouse button is reported on a non-corner one-finger tap" #~ msgctxt "Tapping" #~ msgid "Two fingers:" #~ msgstr "Two fingers:" #~ msgid "Which mouse button is reported on a non-corner two-finger tap" #~ msgstr "Which mouse button is reported on a non-corner two-finger tap" #~ msgctxt "Tapping" #~ msgid "Three fingers:" #~ msgstr "Three fingers:" #~ msgid "Which mouse button is reported on a non-corner three-finger tap" #~ msgstr "Which mouse button is reported on a non-corner three-finger tap" #~ msgctxt "Touchpad" #~ msgid "Corners" #~ msgstr "Corners" #~ msgctxt "Touchpad corner" #~ msgid "Top left:" #~ msgstr "Top left:" #~ msgid "Which mouse button is reported on a left top corner tap" #~ msgstr "Which mouse button is reported on a left top corner tap" #~ msgctxt "Touchpad corner" #~ msgid "Bottom left:" #~ msgstr "Bottom left:" #~ msgctxt "Touchpad corner" #~ msgid "Top right:" #~ msgstr "Top right:" #~ msgid "Which mouse button is reported on a left bottom corner tap" #~ msgstr "Which mouse button is reported on a left bottom corner tap" #~ msgid "Which mouse button is reported on a right top corner tap" #~ msgstr "Which mouse button is reported on a right top corner tap" #~ msgid "Which mouse button is reported on a right bottom corner tap" #~ msgstr "Which mouse button is reported on a right bottom corner tap" #~ msgctxt "Touchpad corner" #~ msgid "Bottom right:" #~ msgstr "Bottom right:" #~ msgid "" #~ "This gesture is an alternative way of dragging. It is performed by " #~ "tapping (touching and releasing the finger), then touching again and " #~ "moving the finger on the touchpad" #~ msgstr "" #~ "This gesture is an alternative way of dragging. It is performed by " #~ "tapping (touching and releasing the finger), then touching again and " #~ "moving the finger on the touchpad" #~ msgid "Tap-and-Drag Gesture" #~ msgstr "Tap-and-Drag Gesture" #~ msgid "" #~ "If off, a tap-and-drag gesture ends when you release the finger. If on, " #~ "the gesture is active until you tap a second time, or until timeout " #~ "expires" #~ msgstr "" #~ "If off, a tap-and-drag gesture ends when you release the finger. If on, " #~ "the gesture is active until you tap a second time, or until timeout " #~ "expires" #~ msgctxt "Touchpad gesture" #~ msgid "Locked Drags" #~ msgstr "Locked Drags" #~ msgctxt "Locked drags" #~ msgid "Timeout:" #~ msgstr "Timeout:" #~ msgid "" #~ "How long it takes (in milliseconds) for the \"Locked Drags\" mode to be " #~ "automatically turned off after the finger is released from the touchpad" #~ msgstr "" #~ "How long it takes (in milliseconds) for the \"Locked Drags\" mode to be " #~ "automatically turned off after the finger is released from the touchpad" #~ msgid "Tap Detection" #~ msgstr "Tap Detection" #~ msgid "Maximum time:" #~ msgstr "Maximum time:" #~ msgid "Maximum finger movement:" #~ msgstr "Maximum finger movement:" #~ msgid "Maximum time for double tap:" #~ msgstr "Maximum time for double tap:" #~ msgid "Single tap timeout:" #~ msgstr "Single tap timeout:" #~ msgid "Maximum time (in milliseconds) for detecting a tap" #~ msgstr "Maximum time (in milliseconds) for detecting a tap" #~ msgid "Maximum movement of the finger for detecting a tap" #~ msgstr "Maximum movement of the finger for detecting a tap" #~ msgid "Maximum time (in milliseconds) for detecting a double tap" #~ msgstr "Maximum time (in milliseconds) for detecting a double tap" #~ msgid "Timeout after a tap to recognize it as a single tap" #~ msgstr "Timeout after a tap to recognise it as a single tap" #~ msgid "Testing area" #~ msgstr "Testing area" #~ msgid "Click me" #~ msgstr "Click me" #~ msgid "Acceleration profile:" #~ msgstr "Acceleration profile:" #~ msgid "Flat" #~ msgstr "Flat" #~ msgid "Adaptive" #~ msgstr "Adaptive" #~ msgid "Touchpad KCM" #~ msgstr "Touchpad KCM" #~ msgid "System Settings module for managing your touchpad" #~ msgstr "System Settings module for managing your touchpad" #~ msgid "Copyright © 2016 Roman Gilg" #~ msgstr "Copyright © 2016 Roman Gilg" #~ msgid "Developer" #~ msgstr "Developer" #~ msgid "Roman Gilg" #~ msgstr "Roman Gilg" #~ msgid "" #~ "System Settings module, daemon and Plasma applet for managing your " #~ "touchpad" #~ msgstr "" #~ "System Settings module, daemon and Plasma applet for managing your " #~ "touchpad" #~ msgid "Copyright © 2013 Alexander Mezin" #~ msgstr "Copyright © 2013 Alexander Mezin" #~ msgid "" #~ "This program incorporates work covered by this copyright notice:\n" #~ "Copyright © 2002-2005,2007 Peter Osterlund" #~ msgstr "" #~ "This program incorporates work covered by this copyright notice:\n" #~ "Copyright © 2002-2005,2007 Peter Osterlund" #~ msgid "Alexander Mezin" #~ msgstr "Alexander Mezin" #~ msgid "Thomas Pfeiffer" #~ msgstr "Thomas Pfeiffer" #~ msgctxt "Credits" #~ msgid "Usability, testing" #~ msgstr "Usability, testing" #~ msgid "Alex Fiestas" #~ msgstr "Alex Fiestas" #~ msgctxt "Credits" #~ msgid "Helped a bit" #~ msgstr "Helped a bit" #~ msgid "Peter Osterlund" #~ msgstr "Peter Osterlund" #~ msgctxt "Credits" #~ msgid "Developer of synclient" #~ msgstr "Developer of synclient" #~ msgid "Vadim Zaytsev" #~ msgstr "Vadim Zaytsev" #~ msgctxt "Credits" #~ msgid "Testing" #~ msgstr "Testing" #~ msgid "Violetta Raspryagayeva" #~ msgstr "Violetta Raspryagayeva" #~ msgid "Mouse Click Emulation" #~ msgstr "Mouse Click Emulation" #~ msgctxt "Synaptics touchpad driver" #~ msgid "Synaptics backend not found" #~ msgstr "Synaptics backend not found" #~ msgid "Cannot read any of touchpad's properties" #~ msgstr "Cannot read any of touchpad's properties" #~ msgid "Cannot read touchpad's capabilities" #~ msgstr "Cannot read touchpad's capabilities" #~ msgctxt "Libinput touchpad driver" #~ msgid "Libinput backend not found" #~ msgstr "Libinput backend not found" #~ msgid "Synaptics driver is not installed (or is not used)" #~ msgstr "Synaptics driver is not installed (or is not used)"