# translation of plasma_applet_pager.po to # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Martin Schlander , 2008, 2009, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2022. # SPDX-FileCopyrightText: 2024 rasmus rosendahl-kaa msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-03 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-08 12:40+0200\n" "Last-Translator: rasmus rosendahl-kaa \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: package/contents/config/config.qml:13 #, kde-format msgid "General" msgstr "Generelt" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:38 #, kde-format msgid "General:" msgstr "Generelt:" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:40 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show application icons on window outlines" msgid "Show window outlines" msgstr "Vis programikoner på vindueskanter" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:45 #, kde-format msgid "Show application icons on window outlines" msgstr "Vis programikoner på vindueskanter" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:51 #, kde-format msgid "Show only current screen" msgstr "Vis kun den aktuelle skærm" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:56 #, kde-format msgid "Navigation wraps around" msgstr "Navigering starter forfra når slutningen er nået" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:68 #, kde-format msgid "Layout:" msgstr "Layout:" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:70 #, kde-format msgctxt "The pager layout" msgid "Default" msgstr "Standard" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:70 #, kde-format msgid "Horizontal" msgstr "Vandret" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:70 #, kde-format msgid "Vertical" msgstr "Lodret" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:84 #, kde-format msgid "Text display:" msgstr "Tekstvisning:" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:87 #, kde-format msgid "No text" msgstr "Ingen tekst" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:95 #, kde-format msgid "Activity number" msgstr "Aktivitetsnummer" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:95 #, kde-format msgid "Desktop number" msgstr "Skrivebordsnummer" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:103 #, kde-format msgid "Activity name" msgstr "Aktivitetsnavn" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:103 #, kde-format msgid "Desktop name" msgstr "Skrivebordsnavn" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:117 #, kde-format msgid "Selecting current Activity:" msgstr "Valg af aktuel aktivitet:" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:117 #, kde-format msgid "Selecting current virtual desktop:" msgstr "Valg af aktuelt virtuelt skrivebord:" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:120 #, kde-format msgid "Does nothing" msgstr "Gør intet" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:128 #, kde-format msgid "Shows the desktop" msgstr "Viser skrivebordet" #: package/contents/ui/main.qml:86 #, kde-format msgid "…and %1 other window" msgid_plural "…and %1 other windows" msgstr[0] "…og %1 andet vindue" msgstr[1] "…og %1 andre vinduer" #: package/contents/ui/main.qml:353 #, kde-format msgid "%1 Window:" msgid_plural "%1 Windows:" msgstr[0] "%1 vindue:" msgstr[1] "%1 vinduer:" #: package/contents/ui/main.qml:365 #, kde-format msgid "%1 Minimized Window:" msgid_plural "%1 Minimized Windows:" msgstr[0] "%1 minimeret vindue:" msgstr[1] "%1 minimerede vinduer:" #: package/contents/ui/main.qml:441 #, kde-format msgid "Desktop %1" msgstr "Skrivebord %1" #: package/contents/ui/main.qml:442 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a virtual desktop or an activity" msgid "Switch to %1" msgstr "Skift til %1" #: package/contents/ui/main.qml:586 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Activity Manager…" msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Show Activity Manager" msgstr "Vis håndtering af aktiviteter…" #: package/contents/ui/main.qml:592 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Virtual Desktop" msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Add Virtual Desktop" msgstr "Tilføj virtuelt skrivebord" #: package/contents/ui/main.qml:598 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Virtual Desktop" msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Remove Virtual Desktop" msgstr "Fjern virtuelt skrivebord" #: package/contents/ui/main.qml:605 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Virtual Desktops…" msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "&Configure Activities…" msgstr "Indstil virtuelle skriveborde…" #: package/contents/ui/main.qml:610 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Virtual Desktops…" msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Configure Virtual Desktops…" msgstr "Indstil virtuelle skriveborde…" #~ msgid "Icons" #~ msgstr "Ikoner" #~ msgid "Configure Desktops..." #~ msgstr "Indstil skriveborde..." #~ msgid "Shows the dashboard" #~ msgstr "Viser instrumentbrættet" #~ msgid "Display icons:" #~ msgstr "Vis ikoner:" #~ msgid "&Add Virtual Desktop" #~ msgstr "&Tilføj virtuelt skrivebord" #~ msgid "&Remove Last Virtual Desktop" #~ msgstr "&Fjern det sidste virtuelle skrivebord" #~ msgid "Configure Pager" #~ msgstr "Indstil skrivebordsvælger" #~ msgid "Number of columns:" #~ msgstr "Antal kolonner:" #~ msgid "Number of rows:" #~ msgstr "Antal rækker:" #~ msgid "Change the number of rows" #~ msgstr "Ændr antallet af rækker" #~ msgid "buttonGroupText" #~ msgstr "buttonGroupText" #~ msgid "buttonGroupAction" #~ msgstr "buttonGroupAction"