# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # SPDX-FileCopyrightText: 2013, 2014, 2017, 2019, 2020, 2024 Vít Pelčák # Vit Pelcak , 2021, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-28 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-29 13:44+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.0\n" "X-Language: cs_CZ\n" "X-Source-Language: en_US\n" #: ui/main.qml:44 #, kde-format msgid "Pause Indexer" msgstr "Pozastavit indexování" #: ui/main.qml:44 #, kde-format msgid "Resume Indexer" msgstr "Pokračovat v indexování" #: ui/main.qml:60 #, kde-format msgid "" "This will disable file searching in KRunner and launcher menus, and remove " "extended metadata display from all KDE applications." msgstr "" "Tímto dojde k vypnutí hledání v KRunneru a nabídce spouštěče a odstranění " "zobrazení rozšířených metadat ze všech aplikací KDE." #: ui/main.qml:70 #, kde-format msgid "" "Do you want to delete the saved index data? %1 of space will be freed, but " "if indexing is re-enabled later, the entire index will have to be re-created " "from scratch. This may take some time, depending on how many files you have." msgstr "" "Přejete si smazat data indexování? Bude uvolněno %1 místa, ale pokud je " "indexování později znovu povoleno, data budou muset být znovu vytvořena. To " "může nějakou dobu trvat podle toho, kolik souborů máte." #: ui/main.qml:72 #, kde-format msgid "Delete Index Data" msgstr "Smazat indexovaná data" #: ui/main.qml:90 #, kde-format msgid "" "File Search helps you quickly locate your files. You can choose which " "folders and what types of file data are indexed." msgstr "" "Hledání souborů vám pomáhá rychle najít vaše soubory. Můžete si vybrat které " "složky a jaký typ souborů je indexován." #: ui/main.qml:104 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "File indexing:" msgstr "Indexování souborů:" #: ui/main.qml:105 #, kde-format msgctxt "@action:check" msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" #: ui/main.qml:121 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Data to index:" msgstr "Data, která se mají indexovat:" #: ui/main.qml:123 #, kde-format msgid "File names and contents" msgstr "Názvy souborů a obsah" #: ui/main.qml:136 #, kde-format msgid "File names only" msgstr "Pouze názvy souborů soubory" #: ui/main.qml:155 #, kde-format msgid "Hidden files and folders" msgstr "Skryté soubory a složky" #: ui/main.qml:181 #, kde-format msgctxt "@title:table Locations to include or exclude from indexing" msgid "Locations" msgstr "Umístění" #: ui/main.qml:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Indexing a Folder…" msgstr "Spustit indexování složky…" #: ui/main.qml:192 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Stop Indexing a Folder…" msgstr "Zastavit indexování složky…" #: ui/main.qml:210 #, kde-format msgctxt "State and a percentage of progress" msgid "%1, %2% complete" msgstr "%1, %2% dokončeno" #: ui/main.qml:217 #, kde-kuit-format msgctxt "@info Currently Indexing" msgid "Currently indexing: %1" msgstr "Právě indexuji: %1" #: ui/main.qml:270 #, kde-format msgid "Not indexed" msgstr "Neindexované" #: ui/main.qml:271 #, kde-format msgid "Indexed" msgstr "Indexovaná" #: ui/main.qml:301 #, kde-format msgctxt "Remove the list item for this filesystem path" msgid "Remove entry" msgstr "Odstranit položku" #: ui/main.qml:316 #, kde-format msgid "Select a folder to include" msgstr "Zvolte složku pro zahrnutí" #: ui/main.qml:316 #, kde-format msgid "Select a folder to exclude" msgstr "Zvolte složku pro vyřazení"