# Translation of org.kde.plasma.emojier.po to Catalan # Copyright (C) 2019-2023 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # or the same license as the source of its messages in English. # # Josep M. Ferrer , 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-31 10:07+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: app/emojier.cpp:75 app/emojier.cpp:77 #, kde-format msgid "Emoji Selector" msgstr "Selector d'emojis" #: app/emojier.cpp:79 #, kde-format msgid "(C) 2019 Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "(C) 2019 Aleix Pol i Gonzalez" #: app/emojier.cpp:81 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Josep M. Ferrer" #: app/emojier.cpp:81 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "txemaq@gmail.com" #: app/emojier.cpp:96 #, kde-format msgid "Replace an existing instance" msgstr "Substitueix una instància existent" #: app/ui/CategoryPage.qml:35 app/ui/Emojier.qml:62 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Cerca" #: app/ui/CategoryPage.qml:86 #, kde-format msgid "Clear History" msgstr "Neteja l'historial" #: app/ui/CategoryPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Copy Character" msgstr "Còpia el caràcter" #: app/ui/CategoryPage.qml:115 app/ui/CategoryPage.qml:123 #: app/ui/Emojier.qml:40 #, kde-format msgid "%1 copied to the clipboard" msgstr "S'ha copiat %1 al porta-retalls" #: app/ui/CategoryPage.qml:120 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Copy Description" msgstr "Copia la descripció" #: app/ui/CategoryPage.qml:210 #, kde-format msgid "No recent Emojis" msgstr "No hi ha cap emoji recent" #: app/ui/Emojier.qml:46 #, kde-format msgid "Recent" msgstr "Recent" #: app/ui/Emojier.qml:78 #, kde-format msgid "All" msgstr "Tot" #: app/ui/Emojier.qml:89 #, kde-format msgid "Categories" msgstr "Categories" #: emojicategory.cpp:14 msgctxt "Emoji Category" msgid "Smileys and Emotion" msgstr "Somriures i emocions" #: emojicategory.cpp:15 msgctxt "Emoji Category" msgid "People and Body" msgstr "Gent i cossos" #: emojicategory.cpp:16 msgctxt "Emoji Category" msgid "Component" msgstr "Components" #: emojicategory.cpp:17 msgctxt "Emoji Category" msgid "Animals and Nature" msgstr "Animals i natura" #: emojicategory.cpp:18 msgctxt "Emoji Category" msgid "Food and Drink" msgstr "Menjar i begudes" #: emojicategory.cpp:19 msgctxt "Emoji Category" msgid "Travel and Places" msgstr "Viatges i llocs" #: emojicategory.cpp:20 msgctxt "Emoji Category" msgid "Activities" msgstr "Activitats" #: emojicategory.cpp:21 msgctxt "Emoji Category" msgid "Objects" msgstr "Objectes" #: emojicategory.cpp:22 msgctxt "Emoji Category" msgid "Symbols" msgstr "Símbols" #: emojicategory.cpp:23 msgctxt "Emoji Category" msgid "Flags" msgstr "Banderes"