# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yasen Pramatarov , 2010. # SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2024 Mincho Kondarev msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-03 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-22 18:44+0200\n" "Last-Translator: Mincho Kondarev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 24.07.70\n" #: package/contents/config/config.qml:13 #, kde-format msgid "General" msgstr "Общи" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:38 #, kde-format msgid "General:" msgstr "Общи:" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:40 #, kde-format msgid "Show window outlines" msgstr "Показване на очертанията на прозореца" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:45 #, kde-format msgid "Show application icons on window outlines" msgstr "Показване на иконите на приложения в очертанията на прозореца" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:51 #, kde-format msgid "Show only current screen" msgstr "Показване само на текущия екран" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:56 #, kde-format msgid "Navigation wraps around" msgstr "Навигацията се пренася" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:68 #, kde-format msgid "Layout:" msgstr "Подредба:" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:70 #, kde-format msgctxt "The pager layout" msgid "Default" msgstr "По подразбиране" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:70 #, kde-format msgid "Horizontal" msgstr "Хоризонтално" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:70 #, kde-format msgid "Vertical" msgstr "Вертикално" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:84 #, kde-format msgid "Text display:" msgstr "Показване на текст:" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:87 #, kde-format msgid "No text" msgstr "Без текст" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:95 #, kde-format msgid "Activity number" msgstr "Номер на дейност" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:95 #, kde-format msgid "Desktop number" msgstr "Номер на работния плот" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:103 #, kde-format msgid "Activity name" msgstr "Име на дейност" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:103 #, kde-format msgid "Desktop name" msgstr "Име на работния плот" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:117 #, kde-format msgid "Selecting current Activity:" msgstr "Избор на текуща дейност:" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:117 #, kde-format msgid "Selecting current virtual desktop:" msgstr "Избор на текущ виртуален работен плот:" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:120 #, kde-format msgid "Does nothing" msgstr "Не прави нищо" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:128 #, kde-format msgid "Shows the desktop" msgstr "Показва работния плот" #: package/contents/ui/main.qml:86 #, kde-format msgid "…and %1 other window" msgid_plural "…and %1 other windows" msgstr[0] "… и още %1 прозорец" msgstr[1] "… и още %1 прозорци" #: package/contents/ui/main.qml:353 #, kde-format msgid "%1 Window:" msgid_plural "%1 Windows:" msgstr[0] "%1 прозорец:" msgstr[1] "%1 прозорци:" #: package/contents/ui/main.qml:365 #, kde-format msgid "%1 Minimized Window:" msgid_plural "%1 Minimized Windows:" msgstr[0] "%1 Минимизиран прозорец:" msgstr[1] "%1 Минимизиран прозорец:" #: package/contents/ui/main.qml:441 #, kde-format msgid "Desktop %1" msgstr "Работен плот %1" #: package/contents/ui/main.qml:442 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a virtual desktop or an activity" msgid "Switch to %1" msgstr "Превключване към %1" #: package/contents/ui/main.qml:586 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Show Activity Manager" msgstr "Показване на мениджъра на дейностите" #: package/contents/ui/main.qml:592 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Add Virtual Desktop" msgstr "Добавяне на виртуален работен плот" #: package/contents/ui/main.qml:598 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Remove Virtual Desktop" msgstr "Премахване на виртуален работен плот" #: package/contents/ui/main.qml:605 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "&Configure Activities…" msgstr "&Конфигуриране на дейности…" #: package/contents/ui/main.qml:610 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Configure Virtual Desktops…" msgstr "Конфигуриране на виртуални работни плотове…"