# Zmicier , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-02 02:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-01 19:50\n" "Last-Translator: Zmicier \n" "Language-Team: Belarusian\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n" "%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 22.08.1\n" "X-Crowdin-Project: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" "X-Crowdin-Project-ID: 136\n" "X-Crowdin-Language: be\n" "X-Crowdin-File: /[antikruk.KDE] main/KDE6/be/messages/plasma-desktop/" "kcm_krunnersettings.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 10610\n" #: ui/main.qml:31 #, kde-format msgid "Position on screen:" msgstr "Пазіцыя на экране:" #: ui/main.qml:35 #, kde-format msgid "Top" msgstr "Уверсе" #: ui/main.qml:42 #, kde-format msgid "Center" msgstr "Па цэнтры" #: ui/main.qml:55 #, kde-format msgid "Activation:" msgstr "Актывацыя:" #: ui/main.qml:58 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Activate when pressing any key on the desktop" msgstr "Актывацыя пры націсканнім любой клавішы на працоўным стале" #: ui/main.qml:71 #, kde-format msgid "History:" msgstr "Гісторыя:" #: ui/main.qml:74 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Disabled" msgstr "Адключана" #: ui/main.qml:79 #, kde-format msgctxt "@option:check The thing being enabled is search history" msgid "Enable suggestions" msgstr "Уключыць прапановы" #: ui/main.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check The thing being enabled is search history" msgid "Enabled auto-complete" msgstr "Уключана аўтазапаўненне" #: ui/main.qml:92 #, kde-format msgid "Clear History…" msgstr "Ачысціць гісторыю…" #: ui/main.qml:115 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu delete krunner history for all activities" msgid "For all activities" msgstr "Для ўсіх пакояў" #: ui/main.qml:127 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu delete krunner history for this activity" msgid "For activity \"%1\"" msgstr "Для пакоя \"%1\"" #: ui/main.qml:144 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Plugins:" msgstr "Убудовы:" #: ui/main.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Configure Enabled Search Plugins…" msgstr "Наладжванне ўключаных убудоў пошуку…" #~ msgctxt "@option:check" #~ msgid "Remember past searches" #~ msgstr "Запамінаць мінулыя пошукі" #~ msgctxt "@option:check" #~ msgid "Retain last search when re-opening" #~ msgstr "Захоўваць апошні пошук пры паўторным адкрыцці" #~ msgctxt "@option:check" #~ msgid "Activity-aware (last search and history)" #~ msgstr "Улічванне актыўнасці (апошні пошук і гісторыя)" #~ msgid "Clear History" #~ msgstr "Ачысціць гісторыю" #~ msgctxt "@action:button %1 activity name" #~ msgid "Clear History for Activity \"%1\"" #~ msgstr "Ачысціць гісторыю для пакоя \"%1\""