# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-desktop package. # # Xəyyam Qocayev , 2020, 2021, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-28 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 16:46+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" #: ui/main.qml:44 #, kde-format msgid "Pause Indexer" msgstr "İndeksləyiciyə fasilə" #: ui/main.qml:44 #, kde-format msgid "Resume Indexer" msgstr "İndeksləyicini davam etdirin" #: ui/main.qml:60 #, kde-format msgid "" "This will disable file searching in KRunner and launcher menus, and remove " "extended metadata display from all KDE applications." msgstr "" "Bu, KRunner'dən və tətbiq başladıcısı menyusundan fayl axtarışını söndürəcək " "və bütün KDE tətbiqlərindən genişləndirilmiş meta məlumatları görünüşünü " "siləcəkdir." #: ui/main.qml:70 #, kde-format msgid "" "Do you want to delete the saved index data? %1 of space will be freed, but " "if indexing is re-enabled later, the entire index will have to be re-created " "from scratch. This may take some time, depending on how many files you have." msgstr "" "Saxalanılmış indeks məlumatlarını silmək istəyirsiniz? %1 sahəsi " "boşaldılacaq, lakin əgər sonradan indeksləmə təkrar aktiv edilərsə, giriş " "indeksi sıfırdan yenidən yaradılmalıdır. Bu faylların sayından asılı olaraq " "müəyyən vaxt apara bilər." #: ui/main.qml:72 #, kde-format msgid "Delete Index Data" msgstr "İndeks verilənlərini silin" #: ui/main.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "File Search helps you quickly locate all your files based on their " #| "content." msgid "" "File Search helps you quickly locate your files. You can choose which " "folders and what types of file data are indexed." msgstr "" "Fayl axtarışı sizin bütün faylları tərkiblərinə əsasən tez tapmağa kömək " "edir." #: ui/main.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Currently indexing: %1" msgctxt "@title:group" msgid "File indexing:" msgstr "Hal-hazırda indekslənir: %1" #: ui/main.qml:105 #, kde-format msgctxt "@action:check" msgid "Enabled" msgstr "" #: ui/main.qml:121 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Data to index:" msgstr "" #: ui/main.qml:123 #, kde-format msgid "File names and contents" msgstr "" #: ui/main.qml:136 #, kde-format msgid "File names only" msgstr "" #: ui/main.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Index hidden files and folders" msgid "Hidden files and folders" msgstr "Gizli faylları və qovluqları indeksləmək" #: ui/main.qml:181 #, kde-format msgctxt "@title:table Locations to include or exclude from indexing" msgid "Locations" msgstr "" #: ui/main.qml:184 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Start indexing a folder…" msgctxt "@action:button" msgid "Start Indexing a Folder…" msgstr "Qovluğun indekslənilməsinə başlamaq…" #: ui/main.qml:192 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Stop indexing a folder…" msgctxt "@action:button" msgid "Stop Indexing a Folder…" msgstr "Qovluğun indekslənməsini dayandırmaq…" #: ui/main.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Status: %1, %2% complete" msgctxt "State and a percentage of progress" msgid "%1, %2% complete" msgstr "Vəziyyət: %1, %2% başa çatdı" #: ui/main.qml:217 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Currently indexing: %1" msgctxt "@info Currently Indexing" msgid "Currently indexing: %1" msgstr "Hal-hazırda indekslənir: %1" #: ui/main.qml:270 #, kde-format msgid "Not indexed" msgstr "İndekslənməyib" #: ui/main.qml:271 #, kde-format msgid "Indexed" msgstr "İndekslənib" #: ui/main.qml:301 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete entry" msgctxt "Remove the list item for this filesystem path" msgid "Remove entry" msgstr "Daxil edilənləri silmək" #: ui/main.qml:316 #, kde-format msgid "Select a folder to include" msgstr "Əlavə etmək üçün qovluq seçin" #: ui/main.qml:316 #, kde-format msgid "Select a folder to exclude" msgstr "İstisna edilən qovluqları seçin" #, fuzzy #~| msgid "Currently indexing: %1" #~ msgctxt "@label file currently being indexed" #~ msgid "Currently indexing:" #~ msgstr "Hal-hazırda indekslənir: %1" #~ msgid "The system must be restarted before these changes will take effect." #~ msgstr "" #~ "Bu dəyişikliyin qüvvəyə minməsi üçün sistemi yenidən başlatmaq lazımdır." #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Restart" #~ msgstr "Yenidən başlat" #~ msgid "Enable File Search" #~ msgstr "Fayl axtarışı funksiyasını aktiv etmək" #~ msgid "Also index file content" #~ msgstr "Həmçinin fayl tərkiblərini indeksləmək" #~ msgid "Folder specific configuration:" #~ msgstr "Verilmiş qovluqların tənzimləmələri:" #~ msgid "" #~ "This module lets you configure the file indexer and search functionality." #~ msgstr "" #~ "Bu modul, fayl indeksatorunu və axtarış funksiyasını tənzimləməyə imkan " #~ "verir." #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Xəyyam Qocayev" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "xxmn77@gmail.com" #~ msgid "File Search" #~ msgstr "Fayl axtarışı" #~ msgid "Copyright 2007-2010 Sebastian Trüg" #~ msgstr "Copyright 2007-2010 Sebastian Trüg" #~ msgid "Sebastian Trüg" #~ msgstr "Sebastian Trüg" #~ msgid "Vishesh Handa" #~ msgstr "Vishesh Handa" #~ msgid "Tomaz Canabrava" #~ msgstr "Tomaz Canabrava" #~ msgid "Add folder configuration…" #~ msgstr "Qovluq ayarı əlavə etmək..."