# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the libksysguard package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2024 A S Alam msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksysguard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-14 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-26 08:06-0600\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #: SensorGroup.cpp:29 #, kde-format msgctxt "Total load sensor of all cores" msgid "[Group] Total Usage" msgstr "[ਗਰੁੱਪ] ਕੁੱਲ ਵਰਤੋਂ" #: SensorGroup.cpp:30 #, kde-format msgctxt "All cores user load sensors" msgid "[Group] User Usage" msgstr "[ਗਰੁੱਪ] ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਰਤੋਂ" #: SensorGroup.cpp:31 #, kde-format msgctxt "All cores user system sensors" msgid "[Group] System Usage" msgstr "[ਗਰੁੱਪ] ਸਿਸਟਮ ਵਰਤੋਂ" #: SensorGroup.cpp:32 #, kde-format msgctxt "All cores wait load sensors" msgid "[Group] Wait Usage" msgstr "[ਗਰੁੱਪ] ਉਡੀਕ ਵਰਤੋਂ" #: SensorGroup.cpp:33 #, kde-format msgctxt "All cores clock frequency sensors" msgid "[Group] Clock Frequency" msgstr "[ਗਰੁੱਪ] ਘੜੀ ਫ੍ਰੀਕਿਊਂਸੀ" #: SensorGroup.cpp:34 #, kde-format msgctxt "All cores temperature sensors" msgid "[Group] Temperature" msgstr "[ਗਰੁੱਪ] ਤਾਪਮਾਨ" #: SensorGroup.cpp:35 #, kde-format msgctxt "All cores names" msgid "[Group] Name" msgstr "[ਗਰੁੱਪ] ਨਾਂ" #: SensorGroup.cpp:37 #, kde-format msgid "[Group] Used" msgstr "[ਗਰੁੱਪ] ਵਰਤੀ" #: SensorGroup.cpp:38 #, kde-format msgid "[Group] Available" msgstr "[ਗਰੁੱਪ] ਮੌਜੂਦ" #: SensorGroup.cpp:39 SensorGroup.cpp:59 #, kde-format msgid "[Group] Percentage Used" msgstr "[ਗਰੁੱਪ] ਫ਼ੀਸਦੀ ਵਰਤੀ" #: SensorGroup.cpp:40 #, kde-format msgid "[Group] Total Size" msgstr "[ਗਰੁੱਪ] ਕੁੱਲ ਆਕਾਰ" #: SensorGroup.cpp:42 #, kde-format msgid "[Group] Network Name" msgstr "[ਗਰੁੱਪ] ਨੈੱਟਵਰਕ ਦਾ ਨਾਂ" #: SensorGroup.cpp:43 #, kde-format msgid "[Group] IPv4 Address" msgstr "[ਗਰੁੱਪ] IPv4 ਐਡਰੈੱਸ" #: SensorGroup.cpp:44 #, kde-format msgid "[Group] IPv6 Address" msgstr "[ਗਰੁੱਪ] IPv6 ਐਡਰੈੱਸ" #: SensorGroup.cpp:45 #, kde-format msgid "[Group] Signal Strength" msgstr "[ਗਰੁੱਪ] ਸਿਗਨਲ ਮਜ਼ਬੂਤੀ" #: SensorGroup.cpp:46 SensorGroup.cpp:47 #, kde-format msgid "[Group] Download Rate" msgstr "[ਗਰੁੱਪ] ਡਾਊਨਲੋਡ ਦੀ ਦਰ" #: SensorGroup.cpp:48 #, kde-format msgid "[Group] Total Downloaded" msgstr "[ਗਰੁੱਪ] ਕੁੱਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ" #: SensorGroup.cpp:49 SensorGroup.cpp:50 #, kde-format msgid "[Group] Upload Rate" msgstr "[ਗਰੁੱਪ] ਅੱਪਲੋਡ ਦੀ ਦਰ" #: SensorGroup.cpp:51 #, kde-format msgid "[Group] Total Uploaded" msgstr "[ਗਰੁੱਪ] ਕੁੱਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤਾ" #: SensorGroup.cpp:53 #, kde-format msgid "[Group] Name" msgstr "[ਗਰੁੱਪ] ਨਾਂ" #: SensorGroup.cpp:54 #, kde-format msgid "[Group] Total Space" msgstr "[ਗਰੁੱਪ] ਕੁੱਲ ਥਾਂ" #: SensorGroup.cpp:55 #, kde-format msgid "[Group] Used Space" msgstr "[ਗਰੁੱਪ] ਵਰਤੀ ਗਈ ਥਾਂ" #: SensorGroup.cpp:56 #, kde-format msgid "[Group] Free Space" msgstr "[ਗਰੁੱਪ] ਖਾਲੀ ਥਾਂ" #: SensorGroup.cpp:57 #, kde-format msgid "[Group] Read Rate" msgstr "[ਗਰੁੱਪ] ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਦਰ" #: SensorGroup.cpp:58 #, kde-format msgid "[Group] Write Rate" msgstr "[ਗਰੁੱਪ] ਲਿਖਣ ਦੀ ਦਰ" #: SensorGroup.cpp:60 #, kde-format msgid "[Group] Percentage Free" msgstr "[ਗਰੁੱਪ] ਫ਼ੀਸਦੀ ਖਾਲੀ" #: SensorGroup.cpp:62 #, kde-format msgid "[Group] CPU" msgstr "[ਗਰੁੱਪ] CPU" #: SensorGroup.cpp:63 #, kde-format msgid "[Group] Disk" msgstr "[ਗਰੁੱਪ] ਡਿਸਕ" #: SensorGroup.cpp:64 #, kde-format msgid "[Group]" msgstr "[ਗਰੁੱਪ] " #: SensorTreeModel.cpp:289 #, kde-format msgid "Sensor Browser" msgstr "ਸੈਂਸਰ ਬਰਾਊਜ਼ਰ" #: SensorTreeModel.cpp:314 #, kde-format msgctxt "Name (unit)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"