# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Vít Pelčák , 2015, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-04 00:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-19 13:28+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Vít Pelčák" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org" #: main.cpp:24 main.cpp:26 #, kde-format msgid "KWallet query interface" msgstr "" #: main.cpp:28 #, kde-format msgid "(c) 2015, The KDE Developers" msgstr "(c) 2015, Vývojáři KDE" #: main.cpp:32 #, kde-format msgid "verbose output" msgstr "podrobný výstup" #: main.cpp:33 #, kde-format msgid "list password entries" msgstr "" #: main.cpp:34 #, kde-format msgid "reads the secrets from the given " msgstr "" #: main.cpp:34 main.cpp:35 #, kde-format msgid "Entry" msgstr "Záznam" #: main.cpp:35 #, kde-format msgid "" "write secrets to the given . The values are read from the standard " "input. IMPORTANT: previous wallet entry value will be overwritten!" msgstr "" #: main.cpp:36 #, kde-format msgid "specify the folder in the wallet " msgstr "" #: main.cpp:36 #, kde-format msgid "Folder" msgstr "Složka" #: main.cpp:40 #, kde-format msgid "The wallet to query" msgstr "" #: main.cpp:50 #, kde-format msgid "Missing argument" msgstr "Chybějící argument" #: main.cpp:54 #, kde-format msgid "Too many arguments given" msgstr "" #: main.cpp:59 #, kde-format msgid "Only one mode (list, read or write) can be set. Aborting" msgstr "" #: main.cpp:63 #, kde-format msgid "Please specify the mode (list or read)." msgstr "" #: querydriver.cpp:46 #, kde-format msgid "Wallet %1 not found" msgstr "Úschovna %1 nenalezena" #: querydriver.cpp:70 #, kde-format msgid "Failed to open wallet %1. Aborting" msgstr "" #: querydriver.cpp:104 querydriver.cpp:122 #, kde-format msgid "The folder %1 does not exist!" msgstr "" #: querydriver.cpp:132 #, kde-format msgid "Failed to read entry %1 value from the %2 wallet." msgstr "" #: querydriver.cpp:142 querydriver.cpp:159 #, kde-format msgid "Failed to read entry %1 value from the %2 wallet" msgstr "" #: querydriver.cpp:194 querydriver.cpp:211 #, kde-format msgid "Failed to write entry %1 value to %2 wallet" msgstr ""