# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kunifiedpush package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Stefan Asserhäll msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kunifiedpush\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-18 00:33+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #: ui/main.qml:36 #, kde-format msgid "There is no push notification service running!" msgstr "Det finns ingen utsändningsunderrättelsetjänst igång." #: ui/main.qml:44 #, kde-format msgid "" "There is a 3rd party push notification service running. Push notifications " "are available, but cannot be configured here." msgstr "" "Det finns en tredjeparts utsändningsunderrättelsetjänst igång. " "Utsändningsunderrättelser är tillgängliga, men går inte att ställa in här." #: ui/main.qml:52 #, kde-format msgid "" "Online
Connected to the push notification server and operational." msgstr "" "Uppkopplad
Ansluten till utsändningsunderrättelseservern och " "operativ." #: ui/main.qml:60 #, kde-format msgid "Idle
There are no applications using push notifications." msgstr "" "Overksam
Det finns inget program som använder " "utsändningsunderrättelser." #: ui/main.qml:68 #, kde-format msgid "" "Offline
Network connection to the server could not be established." msgstr "" "Nerkopplad
Nätverksanslutning till servern kunde inte upprättas." #: ui/main.qml:76 #, kde-format msgid "Offline
Could not authenticate at the server." msgstr "Nerkopplad
Kunde inte kontrollera behörighet på servern." #: ui/main.qml:84 #, kde-format msgid "Offline
Push notifications are not set up yet." msgstr "" "Nerkopplad
Utsändningsunderrättelser har inte ställts in ännu." #: ui/main.qml:96 #, kde-format msgid "Push provider:" msgstr "Utsändningsleverantör:" #: ui/main.qml:118 ui/main.qml:145 ui/main.qml:194 #, kde-format msgid "Url:" msgstr "Webbadress:" #: ui/main.qml:123 #, kde-format msgid "Client token:" msgstr "Klientsymbol:" #: ui/main.qml:150 #, kde-format msgid "User name:" msgstr "Användarnamn:" #: ui/main.qml:156 #, kde-format msgid "Authenticate" msgstr "Kontrollera behörighet" #: ui/main.qml:237 #, kde-format msgid "Applications" msgstr "Program" #: ui/main.qml:267 #, kde-format msgid "Unregister application from push notifications" msgstr "Avregistrera program från utsändningsunderrättelser" #: ui/main.qml:274 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unregister Application" msgstr "Avregistrera program" #: ui/main.qml:275 #, kde-format msgctxt "%1 is an application name" msgid "Are you sure you want to unregister '%1'?" msgstr "Är du säker på att du vill avregistrera '%1'?"