# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kunifiedpush package. # # Alexander Yavorsky , 2022, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kunifiedpush\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-04 21:32+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 21.08.3\n" #: ui/main.qml:36 #, kde-format msgid "There is no push notification service running!" msgstr "Служба push-уведомлений не запущена." #: ui/main.qml:44 #, kde-format msgid "" "There is a 3rd party push notification service running. Push notifications " "are available, but cannot be configured here." msgstr "" "Запущенна сторонняя служба push-уведомлений. Push-уведомления доступны, но " "для их настройки необходимо использовать другое приложение." #: ui/main.qml:52 #, kde-format msgid "" "Online
Connected to the push notification server and operational." msgstr "В сети
Подключение установлено и работоспособно." #: ui/main.qml:60 #, kde-format msgid "Idle
There are no applications using push notifications." msgstr "Ожидание
Ни одно приложение не использует push-уведомления." #: ui/main.qml:68 #, kde-format msgid "" "Offline
Network connection to the server could not be established." msgstr "Не в сети
Не удалось подключиться к серверу." #: ui/main.qml:76 #, kde-format msgid "Offline
Could not authenticate at the server." msgstr "Не в сети
Не удалось пройти проверку подлинности на сервере." #: ui/main.qml:84 #, kde-format msgid "Offline
Push notifications are not set up yet." msgstr "Не в сети
Push-уведомления ещё не настроены." #: ui/main.qml:96 #, kde-format msgid "Push provider:" msgstr "Поставщик push:" #: ui/main.qml:118 ui/main.qml:145 ui/main.qml:194 #, kde-format msgid "Url:" msgstr "URL:" #: ui/main.qml:123 #, kde-format msgid "Client token:" msgstr "Токен клиента:" #: ui/main.qml:150 #, kde-format msgid "User name:" msgstr "Имя пользователя:" #: ui/main.qml:156 #, kde-format msgid "Authenticate" msgstr "Аутентификация" #: ui/main.qml:237 #, kde-format msgid "Applications" msgstr "Приложения" #: ui/main.qml:267 #, kde-format msgid "Unregister application from push notifications" msgstr "Отключить использование push-уведомлений" #: ui/main.qml:274 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unregister Application" msgstr "Отключение использования push-уведомлений" #: ui/main.qml:275 #, kde-format msgctxt "%1 is an application name" msgid "Are you sure you want to unregister '%1'?" msgstr "Отключить использование push-уведомлений приложением «%1»?"