# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kunifiedpush package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kunifiedpush\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-12 05:50+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: ui/main.qml:36 #, kde-format msgid "There is no push notification service running!" msgstr "პუშ გაფრთხილებების სერვისი გაშვებული არაა!" #: ui/main.qml:44 #, kde-format msgid "" "There is a 3rd party push notification service running. Push notifications " "are available, but cannot be configured here." msgstr "" "გაშვებულია პუშ გაფრთხილებების მესამე პირების მიერ მოწოდებული სერვისი. პუშ " "გაფრთხილებები ხელმისაწვდომია, მაგრამ მის პარამეტრებს აქ ვერ შეცვლით." #: ui/main.qml:52 #, kde-format msgid "" "Online
Connected to the push notification server and operational." msgstr "ხაზზე
მივუერთდი პუშ გაფრთხილებების სერვერს და ვმუშაობ." #: ui/main.qml:60 #, kde-format msgid "Idle
There are no applications using push notifications." msgstr "უქმე
პუშ გაფრთხილებებს არც ერთი აპლიკაცია არ იყენებს.." #: ui/main.qml:68 #, kde-format msgid "" "Offline
Network connection to the server could not be established." msgstr "ოფლაინ
სერვერთან ქსელური მიერთება შეუძლებელია." #: ui/main.qml:76 #, kde-format msgid "Offline
Could not authenticate at the server." msgstr "ოფლაინ
სერვერთან ავთენტიკაციის შეცდომა." #: ui/main.qml:84 #, kde-format msgid "Offline
Push notifications are not set up yet." msgstr "ოფლაინ
პუშ გაფრთხილებები ჯერ მორგებული არაა." #: ui/main.qml:96 #, kde-format msgid "Push provider:" msgstr "პუშის მომწოდებელი:" #: ui/main.qml:118 ui/main.qml:145 ui/main.qml:194 #, kde-format msgid "Url:" msgstr "Url:" #: ui/main.qml:123 #, kde-format msgid "Client token:" msgstr "კლიენტის კოდი:" #: ui/main.qml:150 #, kde-format msgid "User name:" msgstr "მომხმარებელი:" #: ui/main.qml:156 #, kde-format msgid "Authenticate" msgstr "ავთენტიკაცია" #: ui/main.qml:237 #, kde-format msgid "Applications" msgstr "აპლიკაციები" #: ui/main.qml:267 #, kde-format msgid "Unregister application from push notifications" msgstr "პუშ გაფრთხილებებიდან აპლიკაციის რეგისტრაციის მხოსნა" #: ui/main.qml:274 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unregister Application" msgstr "აპლიკაციის რეგისტრაციის გაუქმება" #: ui/main.qml:275 #, kde-format msgctxt "%1 is an application name" msgid "Are you sure you want to unregister '%1'?" msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, გააუქმოთ რეგისტრაცია '%1'-სთვის?"