# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kunifiedpush package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Yaron Shahrabani msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kunifiedpush\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-25 09:44+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #: ui/main.qml:36 #, kde-format msgid "There is no push notification service running!" msgstr "אין שירות הודעות בדחיפה פעיל!" #: ui/main.qml:44 #, kde-format msgid "" "There is a 3rd party push notification service running. Push notifications " "are available, but cannot be configured here." msgstr "" "יש שירות צד־שלישי פעיל לטיפול בהודעות בדחיפה. הודעות בדחיפה זמינות, אך לא " "ניתן להגדיר אותן כאן." #: ui/main.qml:52 #, kde-format msgid "" "Online
Connected to the push notification server and operational." msgstr "מקוון
מחובר לשרת ההודעות בדחיפה ומתפקד." #: ui/main.qml:60 #, kde-format msgid "Idle
There are no applications using push notifications." msgstr "ממתין
אין יישומים שמשתמשים בהודעות בדחיפה." #: ui/main.qml:68 #, kde-format msgid "" "Offline
Network connection to the server could not be established." msgstr "מנותק
חיבור התקשורת לשרת לא מצליח." #: ui/main.qml:76 #, kde-format msgid "Offline
Could not authenticate at the server." msgstr "מנותק
לא ניתן ליצור אימות מול השרת." #: ui/main.qml:84 #, kde-format msgid "Offline
Push notifications are not set up yet." msgstr "מנותק
הודעות בדחיפה לא מוגדרות עדיין." #: ui/main.qml:96 #, kde-format msgid "Push provider:" msgstr "ספק דחיפה:" #: ui/main.qml:118 ui/main.qml:145 ui/main.qml:194 #, kde-format msgid "Url:" msgstr "כתובת:" #: ui/main.qml:123 #, kde-format msgid "Client token:" msgstr "אסימון לקוח:" #: ui/main.qml:150 #, kde-format msgid "User name:" msgstr "שם משתמש" #: ui/main.qml:156 #, kde-format msgid "Authenticate" msgstr "אימות" #: ui/main.qml:237 #, kde-format msgid "Applications" msgstr "יישומים" #: ui/main.qml:267 #, kde-format msgid "Unregister application from push notifications" msgstr "הסרת רישום של יישום מהודעות בדחיפה" #: ui/main.qml:274 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unregister Application" msgstr "הסרת רישום יישום" #: ui/main.qml:275 #, kde-format msgctxt "%1 is an application name" msgid "Are you sure you want to unregister '%1'?" msgstr "להסיר את הרישום של ‚%1’?"