msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Qt-Contexts: true\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: kdeorg\n" "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/kirigami/libkirigami6_qt.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 42919\n" #: controls/AboutItem.qml:163 #, qt-format msgctxt "AboutItem|" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: controls/AboutItem.qml:172 #, qt-format msgctxt "AboutItem|" msgid "Send an email to %1" msgstr "发送电子邮件到 %1" #: controls/AboutItem.qml:222 msgctxt "AboutItem|" msgid "Get Involved" msgstr "参与贡献" #: controls/AboutItem.qml:228 msgctxt "AboutItem|" msgid "Donate" msgstr "捐款" #: controls/AboutItem.qml:245 msgctxt "AboutItem|" msgid "Report a Bug" msgstr "报告程序缺陷" #: controls/AboutItem.qml:258 msgctxt "AboutItem|" msgid "Copyright" msgstr "版权信息" #: controls/AboutItem.qml:302 msgctxt "AboutItem|" msgid "License:" msgstr "许可证:" #: controls/AboutItem.qml:324 #, qt-format msgctxt "AboutItem|" msgid "License: %1" msgstr "许可证:%1" #: controls/AboutItem.qml:335 msgctxt "AboutItem|" msgid "Libraries in use" msgstr "使用的程序库" #: controls/AboutItem.qml:365 msgctxt "AboutItem|" msgid "Authors" msgstr "作者" #: controls/AboutItem.qml:375 msgctxt "AboutItem|" msgid "Show author photos" msgstr "显示作者照片" #: controls/AboutItem.qml:386 msgctxt "AboutItem|" msgid "Credits" msgstr "致谢" #: controls/AboutItem.qml:398 msgctxt "AboutItem|" msgid "Translators" msgstr "翻译人员" #: controls/AboutPage.qml:100 #, qt-format msgctxt "AboutPage|" msgid "About %1" msgstr "关于 %1" #: controls/AbstractApplicationWindow.qml:176 msgctxt "AbstractApplicationWindow|" msgid "Quit" msgstr "退出" #: controls/ActionToolBar.qml:193 msgctxt "ActionToolBar|" msgid "More Actions" msgstr "更多操作" #: controls/Chip.qml:85 msgctxt "Chip|" msgid "Remove Tag" msgstr "移除标签" #: controls/ContextDrawer.qml:59 msgctxt "ContextDrawer|" msgid "Actions" msgstr "操作" #: controls/ContextualHelpButton.qml:50 msgctxt "ContextualHelpButton|" msgid "Show Contextual Help" msgstr "显示相关帮助" #: controls/GlobalDrawer.qml:306 msgctxt "GlobalDrawer|" msgid "Back" msgstr "返回" #: controls/GlobalDrawer.qml:615 msgctxt "GlobalDrawer|" msgid "Close Sidebar" msgstr "隐藏侧边栏" #: controls/GlobalDrawer.qml:620 msgctxt "GlobalDrawer|" msgid "Open Sidebar" msgstr "显示侧边栏" #: controls/LoadingPlaceholder.qml:54 msgctxt "LoadingPlaceholder|" msgid "Loading…" msgstr "正在加载…" #: controls/PasswordField.qml:42 msgctxt "PasswordField|" msgid "Password" msgstr "密码" #: controls/PasswordField.qml:45 msgctxt "PasswordField|" msgid "Hide Password" msgstr "隐藏密码" #: controls/PasswordField.qml:45 msgctxt "PasswordField|" msgid "Show Password" msgstr "显示密码" #: controls/private/globaltoolbar/PageRowGlobalToolBarUI.qml:83 msgctxt "PageRowGlobalToolBarUI|" msgid "Close menu" msgstr "关闭菜单" #: controls/private/globaltoolbar/PageRowGlobalToolBarUI.qml:83 msgctxt "PageRowGlobalToolBarUI|" msgid "Open menu" msgstr "打开菜单" #: controls/SearchField.qml:86 msgctxt "SearchField|" msgid "Search…" msgstr "搜索…" #: controls/SearchField.qml:88 msgctxt "SearchField|" msgid "Search" msgstr "搜索" #: controls/SearchField.qml:99 msgctxt "SearchField|" msgid "Clear search" msgstr "清除搜索内容" #: controls/templates/OverlayDrawer.qml:128 msgctxt "OverlayDrawer|" msgid "Close drawer" msgstr "关闭抽屉栏" #: controls/templates/OverlayDrawer.qml:134 msgctxt "OverlayDrawer|" msgid "Open drawer" msgstr "打开抽屉栏" #: controls/templates/OverlaySheet.qml:289 #, fuzzy #| msgctxt "Dialog|@action:button close dialog" #| msgid "Close" msgctxt "OverlaySheet|@action:button close dialog" msgid "Close" msgstr "关闭" #: controls/templates/private/BackButton.qml:50 msgctxt "BackButton|" msgid "Navigate Back" msgstr "后退" #: controls/templates/private/ForwardButton.qml:27 msgctxt "ForwardButton|" msgid "Navigate Forward" msgstr "前进" #: controls/UrlButton.qml:34 #, qt-format msgctxt "UrlButton|@info:whatsthis" msgid "Open link %1" msgstr "打开链接 %1" #: controls/UrlButton.qml:35 msgctxt "UrlButton|@info:whatsthis" msgid "Open link" msgstr "打开链接" #: controls/UrlButton.qml:58 msgctxt "UrlButton|" msgid "Copy Link to Clipboard" msgstr "复制链接至剪贴板" #: dialogs/Dialog.qml:452 msgctxt "Dialog|@action:button close dialog" msgid "Close" msgstr "关闭" #: platform/settings.cpp:219 #, qt-format msgctxt "Kirigami::Platform::Settings|" msgid "KDE Frameworks %1" msgstr "KDE 程序框架 %1" #: platform/settings.cpp:221 #, qt-format msgctxt "Kirigami::Platform::Settings|" msgid "The %1 windowing system" msgstr "%1 窗口系统" #: platform/settings.cpp:222 #, qt-format msgctxt "Kirigami::Platform::Settings|" msgid "Qt %2 (built against %3)" msgstr "Qt %2 (使用 %3 构建)"