# Stelios , 2017, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "PO-Revision-Date: 2021-10-06 10:25+0300\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" "X-Qt-Contexts: true\n" #: controls/AboutItem.qml:163 #, qt-format msgctxt "AboutItem|" msgid "%1 (%2)" msgstr "" #: controls/AboutItem.qml:172 #, qt-format msgctxt "AboutItem|" msgid "Send an email to %1" msgstr "Αποστολή μηνύματος στο %1" #: controls/AboutItem.qml:222 msgctxt "AboutItem|" msgid "Get Involved" msgstr "Ασχοληθείτε" #: controls/AboutItem.qml:228 msgctxt "AboutItem|" msgid "Donate" msgstr "" #: controls/AboutItem.qml:245 #, fuzzy #| msgctxt "AboutPage|" #| msgid "Report Bug…" msgctxt "AboutItem|" msgid "Report a Bug" msgstr "Αναφορά σφάλματος…" #: controls/AboutItem.qml:258 msgctxt "AboutItem|" msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: controls/AboutItem.qml:302 msgctxt "AboutItem|" msgid "License:" msgstr "Άδεια χρήσης:" #: controls/AboutItem.qml:324 #, qt-format msgctxt "AboutItem|" msgid "License: %1" msgstr "Άδεια χρήσης: %1" #: controls/AboutItem.qml:335 msgctxt "AboutItem|" msgid "Libraries in use" msgstr "Βιβλιοθήκες σε χρήση" #: controls/AboutItem.qml:365 msgctxt "AboutItem|" msgid "Authors" msgstr "Συγγραφείς" #: controls/AboutItem.qml:375 msgctxt "AboutItem|" msgid "Show author photos" msgstr "Εμφάνιση φωτογραφιών συγγραφέων" #: controls/AboutItem.qml:386 msgctxt "AboutItem|" msgid "Credits" msgstr "Ευχαριστίες" #: controls/AboutItem.qml:398 msgctxt "AboutItem|" msgid "Translators" msgstr "Μεταφραστές" #: controls/AboutPage.qml:100 #, qt-format msgctxt "AboutPage|" msgid "About %1" msgstr "Περίγραμμα %1" #: controls/AbstractApplicationWindow.qml:176 msgctxt "AbstractApplicationWindow|" msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" #: controls/ActionToolBar.qml:193 msgctxt "ActionToolBar|" msgid "More Actions" msgstr "Περισσότερες ενέργειες" #: controls/Chip.qml:85 msgctxt "Chip|" msgid "Remove Tag" msgstr "" #: controls/ContextDrawer.qml:59 msgctxt "ContextDrawer|" msgid "Actions" msgstr "Ενέργειες" #: controls/ContextualHelpButton.qml:50 msgctxt "ContextualHelpButton|" msgid "Show Contextual Help" msgstr "" #: controls/GlobalDrawer.qml:306 msgctxt "GlobalDrawer|" msgid "Back" msgstr "Πίσω" #: controls/GlobalDrawer.qml:615 msgctxt "GlobalDrawer|" msgid "Close Sidebar" msgstr "Κλείσιμο πλευρικής γραμμής" #: controls/GlobalDrawer.qml:620 #, fuzzy #| msgctxt "GlobalDrawer|" #| msgid "Close Sidebar" msgctxt "GlobalDrawer|" msgid "Open Sidebar" msgstr "Κλείσιμο πλευρικής γραμμής" #: controls/LoadingPlaceholder.qml:54 msgctxt "LoadingPlaceholder|" msgid "Loading…" msgstr "" #: controls/PasswordField.qml:42 msgctxt "PasswordField|" msgid "Password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης" #: controls/PasswordField.qml:45 #, fuzzy #| msgctxt "PasswordField|" #| msgid "Password" msgctxt "PasswordField|" msgid "Hide Password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης" #: controls/PasswordField.qml:45 #, fuzzy #| msgctxt "PasswordField|" #| msgid "Password" msgctxt "PasswordField|" msgid "Show Password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης" #: controls/private/globaltoolbar/PageRowGlobalToolBarUI.qml:83 #, fuzzy #| msgctxt "OverlayDrawer|" #| msgid "Close" msgctxt "PageRowGlobalToolBarUI|" msgid "Close menu" msgstr "Κλείσιμο" #: controls/private/globaltoolbar/PageRowGlobalToolBarUI.qml:83 #, fuzzy #| msgctxt "OverlayDrawer|" #| msgid "Open" msgctxt "PageRowGlobalToolBarUI|" msgid "Open menu" msgstr "Άνοιγμα" #: controls/SearchField.qml:86 msgctxt "SearchField|" msgid "Search…" msgstr "Αναζήτηση…" #: controls/SearchField.qml:88 msgctxt "SearchField|" msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" #: controls/SearchField.qml:99 msgctxt "SearchField|" msgid "Clear search" msgstr "" #: controls/templates/OverlayDrawer.qml:128 #, fuzzy #| msgctxt "GlobalDrawer|" #| msgid "Close Sidebar" msgctxt "OverlayDrawer|" msgid "Close drawer" msgstr "Κλείσιμο πλευρικής γραμμής" #: controls/templates/OverlayDrawer.qml:134 msgctxt "OverlayDrawer|" msgid "Open drawer" msgstr "" #: controls/templates/OverlaySheet.qml:289 #, fuzzy #| msgctxt "Dialog|@action:button close dialog" #| msgid "Close" msgctxt "OverlaySheet|@action:button close dialog" msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" #: controls/templates/private/BackButton.qml:50 msgctxt "BackButton|" msgid "Navigate Back" msgstr "Πλοήγηση προς τα πίσω" #: controls/templates/private/ForwardButton.qml:27 msgctxt "ForwardButton|" msgid "Navigate Forward" msgstr "Πλοήγηση προς τα εμπρός" #: controls/UrlButton.qml:34 #, qt-format msgctxt "UrlButton|@info:whatsthis" msgid "Open link %1" msgstr "" #: controls/UrlButton.qml:35 #, fuzzy #| msgctxt "OverlayDrawer|" #| msgid "Open" msgctxt "UrlButton|@info:whatsthis" msgid "Open link" msgstr "Άνοιγμα" #: controls/UrlButton.qml:58 msgctxt "UrlButton|" msgid "Copy Link to Clipboard" msgstr "" #: dialogs/Dialog.qml:452 msgctxt "Dialog|@action:button close dialog" msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" #: platform/settings.cpp:219 #, qt-format msgctxt "Kirigami::Platform::Settings|" msgid "KDE Frameworks %1" msgstr "KDE Frameworks %1" #: platform/settings.cpp:221 #, qt-format msgctxt "Kirigami::Platform::Settings|" msgid "The %1 windowing system" msgstr "Το %1 παραθυρικό σύστημα" #: platform/settings.cpp:222 #, qt-format msgctxt "Kirigami::Platform::Settings|" msgid "Qt %2 (built against %3)" msgstr "Qt %2 (κατασκευάστηκε με βάση το %3)" #~ msgctxt "CategorizedSettings|" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Ρυθμίσεις" #~ msgctxt "CategorizedSettings|" #~ msgid "Settings — %1" #~ msgstr "Ρυθμίσεις — %1" #~ msgctxt "Avatar|" #~ msgid "%1 — %2" #~ msgstr "%1 — %2" #~ msgctxt "PageTab|" #~ msgid "Current page. Progress: %1 percent." #~ msgstr "Τρέχουσα σελίδα. Πρόοδος: %1 τοις εκατό." #~ msgctxt "PageTab|" #~ msgid "Navigate to %1. Progress: %2 percent." #~ msgstr "Πλοήγηση προς το %1. Πρόοδος: %2 τοις εκατό." #~ msgctxt "PageTab|" #~ msgid "Current page." #~ msgstr "Τρέχουσα σελίδα." #~ msgctxt "PageTab|" #~ msgid "Navigate to %1. Demanding attention." #~ msgstr "Πλοήγηση προς το %1. Δώστε προσοχή." #~ msgctxt "PageTab|" #~ msgid "Navigate to %1." #~ msgstr "Πλοήγηση προς το %1." #~ msgctxt "ToolBarApplicationHeader|" #~ msgid "More Actions" #~ msgstr "Περισσότερες ενέργειες" #~ msgctxt "AboutItem|" #~ msgid "Visit %1's KDE Store page" #~ msgstr "Επισκεφθείτε τη σελίδα της αποθήκης του KDE για το %1" #~ msgctxt "UrlButton|" #~ msgid "Copy link address" #~ msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης δεσμού" #~ msgctxt "AboutItem|" #~ msgid "(%1)" #~ msgstr "(%1)" #~ msgctxt "SearchField|" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Αναζήτηση..." #, fuzzy #~| msgctxt "ContextDrawer|" #~| msgid "Actions" #~ msgctxt "ToolBarPageHeader|" #~ msgid "More Actions" #~ msgstr "Ενέργειες"