# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Danishka Navin , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-06 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-12 18:43+0530\n" "Last-Translator: Danishka Navin \n" "Language-Team: Sinhala \n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: thumbnail.cpp:197 #, kde-format msgid "No MIME Type specified." msgstr "කිසිඳු MIME වර්ගයක් සපයා නොමැත." #: thumbnail.cpp:204 #, kde-format msgid "No or invalid size specified." msgstr "කිසිඳු අගයක් සපයා නොමැති හෝ වලංගු නොවන අගයක් සපයා ඇත." #: thumbnail.cpp:225 #, kde-format msgid "Cannot create thumbnail for directory" msgstr "බහාළුම සඳහා කුඩාරූපයක් සැකසිය නොහැක" #: thumbnail.cpp:234 #, kde-format msgid "No plugin specified." msgstr "ප්ලගිනයක් ලබාදී නොමැත." #: thumbnail.cpp:239 #, kde-format msgid "Cannot load ThumbCreator %1" msgstr "ThumbCreator %1 පූර්ණය කල නොහැක" #: thumbnail.cpp:247 #, kde-format msgid "Cannot create thumbnail for %1" msgstr "%1 සඳහා කුඩාරූපය සැකසිය නොහැක" #: thumbnail.cpp:257 #, kde-format msgid "Failed to create a thumbnail." msgstr "කුඩාරූපය සැකසීමේ වරදක්." #: thumbnail.cpp:277 #, kde-format msgid "Could not write image." msgstr "පිලිඹිබුව ලිවිය නොහැක." #: thumbnail.cpp:305 #, kde-format msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" msgstr "%1 හවුල් මතක කොටසට ඈඳිමේ වරදක්" #: thumbnail.cpp:309 #, kde-format msgid "Image is too big for the shared memory segment" msgstr "හවුල් මතක කොටස සඳහා පිළිඹිබුව ඉතා විශාලයි" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "ඩනිෂ්ක නවින්" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "danishka@gmail.com" #~ msgid "kio_thumbmail" #~ msgstr "kio_thumbmail"