# Language translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2013 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Safa Alfulaij , 2013, 2017. # Automatically generated, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-27 01:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-30 23:51+0300\n" "Last-Translator: Safa Alfulaij \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: fileitemplugin/FileItemLinkingPlugin.cpp:88 KioActivities.cpp:176 #, kde-format msgid "Activities" msgstr "الأنشطة" #: fileitemplugin/FileItemLinkingPlugin.cpp:91 #, kde-format msgid "Loading..." msgstr "يحمّل..." #: fileitemplugin/FileItemLinkingPlugin.cpp:108 #, kde-format msgid "The Activity Manager is not running" msgstr "مدير الأنشطة لا يعمل" #: fileitemplugin/FileItemLinkingPluginActionLoader.cpp:51 #: fileitemplugin/FileItemLinkingPluginActionLoader.cpp:110 #, kde-format msgid "Link to the current activity" msgstr "اربط بالنّشاط الحاليّ" #: fileitemplugin/FileItemLinkingPluginActionLoader.cpp:52 #: fileitemplugin/FileItemLinkingPluginActionLoader.cpp:113 #, kde-format msgid "Unlink from the current activity" msgstr "افصل عن النّشاط الحاليّ" #: fileitemplugin/FileItemLinkingPluginActionLoader.cpp:54 #: fileitemplugin/FileItemLinkingPluginActionLoader.cpp:116 #, kde-format msgid "Link to:" msgstr "اربط ب‍:" #: fileitemplugin/FileItemLinkingPluginActionLoader.cpp:59 #: fileitemplugin/FileItemLinkingPluginActionLoader.cpp:123 #, kde-format msgid "Unlink from:" msgstr "افصل عن:" #: KioActivities.cpp:108 #, kde-format msgid "Current activity" msgstr "النّشاط الحاليّ" #: KioActivities.cpp:109 KioActivitiesApi.cpp:86 #, kde-format msgid "Activity" msgstr "النّشاط" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "صفا الفليج" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "safaalfulaij@hotmail.com" #, fuzzy #~ msgid "Default" #~ msgstr "الافتراضي" #, fuzzy #~ msgctxt "@action" #~ msgid "Switch to activity \"%1\"" #~ msgstr "بدِّل إلى النشاط \"%1\"" #, fuzzy #~ msgctxt "Header title for activity data model" #~ msgid "Activity" #~ msgstr "النشاط" #, fuzzy #~ msgid "Delete activity" #~ msgstr "النشاط الحاليّ" #, fuzzy #~ msgid "Create a new activity" #~ msgstr "النشاط الحاليّ" #, fuzzy #~ msgid "Activity settings" #~ msgstr "النشاط" #, fuzzy #~ msgid "Activity information" #~ msgstr "النشاط" #~ msgid "Privacy" #~ msgstr "الخصوصية" #~ msgid "Forget the last hour" #~ msgstr "أنسَ الساعة الأخيرة" #~ msgid "Forget the last two hours" #~ msgstr "أنسَ الساعتان الأخيرتان" #~ msgid "Forget a day" #~ msgstr "أنسَ يوم" #~ msgid "Forget everything" #~ msgstr "أنسَ كل شيء" #, fuzzy #~ msgid "Create activity..." #~ msgstr "النشاط الحاليّ" #, fuzzy #~ msgid "Activity switching" #~ msgstr "النشاط" #~ msgid "Remember opened documents:" #~ msgstr "المستندات المفتوحة لتذكرها:" #, fuzzy #~| msgid "For all applications" #~ msgid "For a&ll applications" #~ msgstr "لكل التطبيقات" #, fuzzy #~| msgid "Do not remember" #~ msgid "&Do not remember" #~ msgstr "لا تتذكر" #, fuzzy #~| msgid "Only for specific applications" #~ msgid "O&nly for specific applications" #~ msgstr "فقط لتطبيقات معيّنة" #~ msgid "Keep history" #~ msgstr "أبقِ التأريخ" #~ msgid "Clear recent history" #~ msgstr "أمح التأريخ الأخير" #, fuzzy #~ msgid "Activity name" #~ msgstr "النشاط" #~ msgid "Available Features" #~ msgstr "المميزات الموجودة" #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "الملحقات" #~ msgid "Enable activities management" #~ msgstr "مكّن إدارة الأنشطة" #, fuzzy #~ msgid "Activity manager is not running properly." #~ msgstr "مدير الأنشطة لا يعمل بشكل صحيح." #, fuzzy #~ msgid "Activities..." #~ msgstr "الأنشطة..."